Быстрый доступ:

Перейти к содержанию (Alt 1) Перейти к навигации первого уровня (Alt 2)

Екатерина Аралова

Ekaterina Aralova © Alexander Pakhunov

Аралова Екатерина Борисовна изучала теоретическую и прикладную лингвистику, международное литературоведение, участвовала во многих проектах для переводчиков и в переводческих мастерских в Москве, в Швейцарии и в Германии.




Перевод книги:
Гудрун Паузеванг
«Большая книга о разбойнике Грабше»
Издательство: Белая ворона, Москва, 2017 г.

Классик немецкой детской литературы Гудрун Паузеванг, лауреат множества литературных премий, написала трогательную и смешную история о любви, семье и жизни на природе. Проиллюстрировал эти замечательные сказки о разбойнике Грабше художник и мультипликатор Рольф Реттих, который также иллюстрировал книги Астрид Линдгрен.

Издательство «Белая ворона» создает книги для детей, подростков и родителей с 2013-го года. Московское издательство выпускает современных и уже признанных авторов из Скандинавии, Западной Европы и Северной Америки, работает и с писателями из России. При выборе книг в первую очередь ориенти­руется на качество текстов и иллюстраций, не задается вопросом: «Чему научит эта книга?», избегает стереотипов и не боится неудобных тем. На русском языке были опубликованы книги Свена Нурдквиста, Марии Грипе, Тур­бьёрна Эгнера, Стефана Касты, Жан-Клода Мурлева, Ульфа Старка, Юи Висландер, Бел Кауфман, Мег Розофф.