VII_W_0118_Phon_Komm_108_LSC

Ce type de chant appartient à la tradion orale et exprime des émotions personnelles, souvent liées à l'amour, à la nostalgie ou aux sentiments intimes.

VII_W_0118_Phon_Komm_108_LSC Illustration: Anna Diagne

Il se distingue par son caractère profane, c'est à dire qu'il n'est pas lié au rituel religieux, mais à la vie quotidienne et aux expériences humaines. Il peut être interprété de manière collective ou individuelle, et parfois simplement en a cappella, sans accompagnement instrumental, ce qui met en valeur la voix et la force expressive du chanteur. Ce chant se prête aussi à des variations mélodiques et poétiques, permettant à l'artiste d'improviser et de transmettre son vécu de facon directe et sensible.

Transcription

Original (Wolof)

Traduction (Française)

Mbaacoo Mbay xale yaa ngee. 
Li ngay  …
Asan  Kuraa, namm naa la
Masàmba Njaay, buuru njaayeen.

Mbaacoo Mbay xale yaa ngee. 
Mbaacoo Mbay xale yaa ngee. 

Mbaacoo Mbay xale yaa ngee. 
Li ngay  …
Asan  Kuraa, namm naa la
Masàmba Njaay, buuru njaayeen.

Sa yaay yow
Ibra Mbay Ngóne Kayre…
Mbathio Mbaye, voici vos enfants. 
Mbathio Mbaye, voici vos enfants. 
Ce que tu …
 
Mbaye Assane Koura, j’ai ta nostalgie…
Ce que tu …
 
Assane Koura, j’ai ta nostalgie.
Massamba Ndiaye, roi de Ndiayéne.

Mbathio Mbaye, voici vos enfants. 
Mbathio Mbaye, voici vos enfants. 

Assane Koura j’ai ta nostalgie.
Ce que tu … 
Assane Koura j’ai ta nostalgie.
Massamba Ndiaye chef de Ndiayéne.

Ta mère à toi, 
Ibra Mbaye Ngoné kaïré…

Contact

Envoyez-nous vos commentaires par courriel !

Retrouvez-nous sur