проєкти Goethe-Institut
Валізка з книжками: частинка дому для дітей з України

Lectura © Goethe-Institut Ukraine

Навіщо потрібні «валізки з книжками»? 

Через війну в Україні понад 2 мільйони українських дітей вимушено опинилися за кордоном — далеко від дому, власної кімнати, улюблених іграшок та книжок. Goethe-Institut спільно з Українським інститутом книги ініціювали проєкт «Валізка з книжками», щоб родини українців за кордоном змогли знайти в німецьких бібліотеках та бібліотеках Goethe-Institut країн Європи улюблені книжки українською.

Валізка з книжками ілюстрація Ілюстрація: Євгенія Олійник ©

Чому читання з дітьми таке важливе, особливо зараз?

З книжками пов’язують чимало спогадів з дитинства, а в багатьох сім’ях існують літературні традиції. Батьки читають дітям перед сном, а ті колекціонують серії про улюблених героїв, книжки дарують на свята, а деякі навіть передають у спадок. Для багатьох читання — це заспокійливий ритуал, який дозволяє відволіктися та поринути в інші світи. Водночас функції дитячої та підліткової літератури вже давно вийшли за межі виключно розваг. Книжки допомагають маленьким читачам краще пізнавати світ, розвивати емпатію, проживати складні емоційні досвіди. Критично важливим терапевтичний ефект літератури став для українців в умовах повномасштабної війни. Таня Стус, авторка дитячих книжок, експертка з дитячого читання, керівниця проєкту дитячого читання «БараБука», говорить:
 
icon quote

«Трагічні досвіди, які переживає суспільство, змусили нас шукати способи супроводу дітей та дорослих у травматичних обставинах. Читання та контакт із книжкою є одним із найефективніших інструментів у цьому»

Таня Стус


Як обиралися книжки для українських дітей, що перебувають за кордоном?

Серед видань, які було надіслано у німецькі бібліотеки, знайдуться вірші, казки, книжки-картинки, комікси, повісті, збірки оповідань, романи, пригодницькі історії, науково-популярні тексти. Проєкт намагається врахувати якомога ширший спектр зацікавлень читачів від дошкільнят до старшого шкільного віку. До кожної «валізки» вмістилося майже пів сотні видань українських та іноземних письменників та письменниць в перекладах українською. Багато з цих  книжок відзначені престижними українськими й міжнародними літературними преміями, як-от  «Дитяча книга року BBC», «White ravens», топ від простору української дитячої книги «БараБука». Ці захопливі історії допоможуть маленьким українським читачам за кордоном розважитися, відпочити та провести час з користю.
  Валізка з книжками ілюстрація Ілюстрація: Євгенія Олійник ©

Що ще передбачає формат проєкту?

У бібліотеках, які мають у себе «валізки з книжками» (перелік таких можна знайти на сайті проєкту), впродовж осені 2022 року будуть організовані зустрічі з українськими дитячими письменниками, ілюстраторами та іншими представниками видавничої галузі. Ще один формат заходів — за дидактичними матеріалами за участі українськомовних модераторів.  
А батькам, які хочуть долучити дітей до книжок через практики родинного читання, варто звернути увагу на проєкт «#Живі письменники: Батькам» від Українського інституту книги. Це дороговказ сучасною літературою для батьків — переліки актуальних книжок від українських авторів для дошкільнят та школярів початкової школи, ідеї для ігор, питання до обговорення та бесід з дитиною після прочитання. Посібники стануть у пригоді не лише батькам, але й бібліотекарям і вчителям. Таня Стус коментує:
 
icon quote

«У переломні для суспільства часи, коли навіть дорослі подекуди перестають відчувати опору під ногами, дітям і підліткам таке актуальне читання допомагає зрозуміти, хто вони і звідки».

  Валізка з книжками ілюстрація Ілюстрація: Євгенія Олійник ©

Корисні посилання

На сторінці проєкту «Валізка з книжками» є перелік всіх книжок з «валізки», анотації до них, дидактичні матеріали (сценарії) для проведення заходів, перелік бібліотек які беруть участь у проєкті та офіційні контакти.

Офіційний сайт Goethe-Institut в Україні

Сайт державної установи «Український інститут книги», що опікується промоцією читання, підтримкою книговидавничої справи, популяризацією української літератури за кордоном.

Сторінка проєкту «#Живі письменники» з інформаційними матеріалами про сучасну дитячу літературу для батьків, освітян, бібліотекарів, видавців та широкого кола читачів.




Катерина Гасан Катерина Гасан ©