Im Gespräch mit
Das Team BiasByUs entwickelte beim Artificially Correct Hackathons eine Website, die als „Bibliothek“ für Bias in Übersetzungen dient. Sie sammeln vorurteilsbelastete Übersetzungsbeispiele, die typischerweise in Übersetzungsprogrammen auftreten, mithilfe von Crowdsourcing. Im Video-Interview sprechen Sie über die Problematik von Bias in Übersetzungen, ihren Lösungsansatz, wie es war, am Artificially Correct Hackathon teilzunehmen und vieles mehr.