Outcome Preview
As the project nears completion, we’re proud to share the key outcomes developed through our collaborative Work Packages. These tools and insights are designed to support educators, inform policy, and strengthen heritage language education across Europe.
Our outcomes will be shared in detail during our YLC Conference in January 2026.
1. Handbook for Educators
A practical guide offering strategies, examples, and pedagogical tools to support heritage language teaching in diverse school contexts. It’s designed to be accessible, adaptable, and rooted in real classroom experience.
2. Teams Platform for Educator Networking
A dedicated Microsoft Teams channel where heritage language teachers can connect, exchange materials, and stay informed. This space fosters peer learning and builds a sustainable community of practice across borders. [Link is coming soon.]
3. Roadmap for Schools and Policymakers
A strategic framework outlining how schools and education systems can integrate heritage languages into their curricula. It includes policy recommendations, implementation steps, and examples of best practice.
4. Evaluation Report: Voices from the Classroom
Based on interviews with teachers across Europe, this report captures the lived experiences, challenges, and successes of heritage language educators. It provides valuable insights for future initiatives and policy development.
A practical guide offering strategies, examples, and pedagogical tools to support heritage language teaching in diverse school contexts. It’s designed to be accessible, adaptable, and rooted in real classroom experience.
2. Teams Platform for Educator Networking
A dedicated Microsoft Teams channel where heritage language teachers can connect, exchange materials, and stay informed. This space fosters peer learning and builds a sustainable community of practice across borders. [Link is coming soon.]
3. Roadmap for Schools and Policymakers
A strategic framework outlining how schools and education systems can integrate heritage languages into their curricula. It includes policy recommendations, implementation steps, and examples of best practice.
4. Evaluation Report: Voices from the Classroom
Based on interviews with teachers across Europe, this report captures the lived experiences, challenges, and successes of heritage language educators. It provides valuable insights for future initiatives and policy development.
Το πρόγραμμα αυτό έχει ως στόχο να συμβάλει στη συνολική ακαδημαϊκή επίδοση των μαθητών και να ενισχύσει την αίσθηση του ανήκειν μέσω της γνώσης των γλωσσών τους και της υπερηφάνειας για αυτές.
Ο όρος "γλώσσα κληρονομιάς" (ή "μητρική γλώσσα") αναφέρεται σε γλώσσες που μιλιούνται στο σπίτι και αντικατοπτρίζουν την ατομική ιστορία, τις παραδόσεις και την πολιτιστική ταυτότητα. Αφορά σε μαθητές με προσφυγικό ή μεταναστευτικό υπόβαθρο, ομιλητές γλωσσών κληρονομιάς, δεύτερης ή τρίτης γενιάς ομιλητές γλωσσών κληρονομιάς και όλους τους μαθητές με ποικίλο υπόβαθρο γλωσσών κληρονομιάς.
Το όραμά μας περιλαμβάνει την ανάπτυξη, τη δοκιμή και την εφαρμογή ενός μοντέλου διδασκαλίας γλωσσών κληρονομιάς που θα εισαχθεί πιλοτικά σε έξι σχολεία στη Φινλανδία, την Ολλανδία και τη Σουηδία, με έμφαση στην κατώτερη δευτεροβάθμια εκπαίδευση (μαθητές ηλικίας 12-16 ετών). Οι γλώσσες-στόχοι περιλαμβάνουν τα αραβικά, φαρσί, ρωσικά, σομαλικά, τούρκικα, ουκρανικά ή οποιαδήποτε άλλη γλώσσα οι μαθητές μιλούν στο σπίτι τους.
Τα προσδοκώμενα αποτελέσματα είναι η δημιουργία μιας κοινής πλατφόρμας για τους εκπαιδευτικούς της γλώσσας κληρονομιάς για την ανταλλαγή εμπειριών και υλικού, ένα εγχειρίδιο για την εφαρμογή της HLT και ένας οδικός χάρτης για την αποτελεσματική ενσωμάτωση της διδασκαλίας γλωσσών στα σχολεία. Με αυτή την προσέγγιση, θέλουμε να δημιουργήσουμε ένα υποστηρικτικό και χωρίς αποκλεισμούς εκπαιδευτικό περιβάλλον για όλους τους πολύγλωσσους μαθητές και να προωθήσουμε τη γλωσσική ποικιλομορφία και την πολιτισμική κατανόηση.
Το έργο απευθύνεται σε διευθυντές σχολείων, καθηγητές γλωσσών κληρονομιάς, υπεύθυνους χάραξης εκπαιδευτικής πολιτικής και οικογένειες με διαφορετικό υπόβαθρο για να ενδυναμώσει τους μαθητές στην πολυγλωσσική τους ταυτότητα.
Ελάτε μαζί μας σε αυτό το μετασχηματιστικό ταξίδι προς ένα ευρωπαϊκό εκπαιδευτικό τοπίο χωρίς αποκλεισμούς!
Περιγραφή Πιλοτικού Προγράμματος
Το πιλοτικό πρόγραμμα στοχεύει στη δοκιμή πρακτικών στη διδασκαλία γλωσσών κληρονομιάς και στη συζήτηση των αποτελεσμάτων. Επικεντρώνεται στη συνεργασία με 18 εκπαιδευτικούς που διδάσκουν τις γλώσσες κληρονομιάς (HL) Αραβικά, Φαρσί, Ρωσικά, Σομαλικά, Τουρκικά και Ουκρανικά σε πιλοτικά σχολεία στη Σουηδία, τη Φινλανδία και την Ολλανδία κατά τη διάρκεια του σχολικού έτους Σεπτέμβριος 2024 - Μάιος 2025.
Μετά από μια εντατική ανταλλαγή γνώσεων και εμπειριών, οι εταίροι που συμμετείχαν στο έργο ανέπτυξαν ένα πιλοτικό μοντέλο για τη δοκιμή πρακτικών διδασκαλίας γλωσσών κληρονομιάς που αντιμετωπίζουν τις υπάρχουσες προκλήσεις και δοκιμάζουν λύσεις σε έξι επιλεγμένα σχολεία στη Σουηδία, τη Φινλανδία και την Ολλανδία.
Υπό την ηγεσία του εταίρου μας Enheten för Flerspråkighet, θα περάσουν ένα σχολικό έτος (Σεπτέμβριος 2024-Μάιος 2025) ανταλλάσσοντας ιδέες σχετικά με θέματα υλικού, σχολικής οργάνωσης και εμπλοκής των οικογενειών και αναπτύσσοντας πρακτικά παραδείγματα σε ομάδες συνομηλίκων. Θα υποστηριχθούν από τους έμπειρους συνεργάτες μας και θα λάβουν επαγγελματική κατάρτιση σε εργαστήρια. Οι εκπαιδευτικοί καταγράφουν τη διαδικασία καια τα αποτελέσματα της ανταλλαγής σε μια διαδραστική πλατφόρμα, η οποία θα αναπτυχθεί περαιτέρω μετά την πιλοτική φάση και θα είναι ανοιχτή σε άλλους εκπαιδευτικούς γλωσσών κληρονομιάς στην Ευρώπη.
Η επαγγελματική παρακολούθηση και αξιολόγηση του πιλοτικού έργου θα οδηγήσει στην ανάπτυξη ενός εγχειριδίου με πρακτικές συστάσεις για την εφαρμογή της διδασκαλίας των γλωσσών κληρονομιάς στα εθνικά σχολικά συστήματα.
Επικοινωνία:
Simeon Oxley /EFF: simeon.oxley@uppsala.se
Μετά από μια εντατική ανταλλαγή γνώσεων και εμπειριών, οι εταίροι που συμμετείχαν στο έργο ανέπτυξαν ένα πιλοτικό μοντέλο για τη δοκιμή πρακτικών διδασκαλίας γλωσσών κληρονομιάς που αντιμετωπίζουν τις υπάρχουσες προκλήσεις και δοκιμάζουν λύσεις σε έξι επιλεγμένα σχολεία στη Σουηδία, τη Φινλανδία και την Ολλανδία.
Υπό την ηγεσία του εταίρου μας Enheten för Flerspråkighet, θα περάσουν ένα σχολικό έτος (Σεπτέμβριος 2024-Μάιος 2025) ανταλλάσσοντας ιδέες σχετικά με θέματα υλικού, σχολικής οργάνωσης και εμπλοκής των οικογενειών και αναπτύσσοντας πρακτικά παραδείγματα σε ομάδες συνομηλίκων. Θα υποστηριχθούν από τους έμπειρους συνεργάτες μας και θα λάβουν επαγγελματική κατάρτιση σε εργαστήρια. Οι εκπαιδευτικοί καταγράφουν τη διαδικασία καια τα αποτελέσματα της ανταλλαγής σε μια διαδραστική πλατφόρμα, η οποία θα αναπτυχθεί περαιτέρω μετά την πιλοτική φάση και θα είναι ανοιχτή σε άλλους εκπαιδευτικούς γλωσσών κληρονομιάς στην Ευρώπη.
Η επαγγελματική παρακολούθηση και αξιολόγηση του πιλοτικού έργου θα οδηγήσει στην ανάπτυξη ενός εγχειριδίου με πρακτικές συστάσεις για την εφαρμογή της διδασκαλίας των γλωσσών κληρονομιάς στα εθνικά σχολικά συστήματα.
Επικοινωνία:
Simeon Oxley /EFF: simeon.oxley@uppsala.se
Το έργο “Η γλώσσα σου μετράει!” συγχρηματοδοτείται από την Ευρωπαϊκή Ένωση