Charla online Traducir lo heterogéneo: la poesía entre español y alemán

Feria del Libro Córdoba 2021

Lun, 04.10.2021

19:00

Online

Micaela Van Muylem en entrevista con Nicole Narbebury para la 35. edición de la Feria del Libro de Córdoba: "Trascender fronteras, acercar culturas."

La traducción literaria representa un gran desafío que, en el caso de la poesía, suele traer consigo ciertas particularidades. Esta charla busca indagar en las dinámicas que posibilitan el tránsito de este género de un idioma a otro, la forma en que este tipo de traducción se gesta y cómo nos demanda pensar de formas distintas a otros formatos y géneros. A partir del caso puntual de la antología bilingüe Siete mujeres. Poesía alemana actual (detodoslosmares, 2020) la conversación girará en torno a la traducción del alemán al español de este género específico. 

Micaela van Muylem es doctora en letras y perito en bellas artes. Profesora de literatura alemana y traducción literaria en la Facultad de Lenguas (UNC) y traductora literaria de alemán y neerlandés. Su interés en la traducción y la investigación se centra en la poesía y en el teatro contemporáneos.

Nicole Narbebury es traductora literaria de alemán y colaboradora del área de información y biblioteca del Goethe-Institut en Buenos Aires, donde también es responsable del programa de promoción para la traducción de libros de habla alemana.

 

Regresar