Durante los más de 50 años transcurridos desde la creación del programa de Ayudas a la traducción, el Goethe-Institut ha colaborado en la traducción de unos 6.000 libros en 45 idiomas, entre ellos cerca de 1.000 traducciones al español.
Este programa de promoción a la traducción de libros alemanes a una lengua extranjera ha apoyado a las editoriales españolas interesadas en publicar obras de autores germanoparlantes en castellano, catalán, el gallego y vasco.
Una larga colaboración desde la publicación de "La conquista de la ciudadela" (Die Eroberung der Zitadelle) de Günter Herburger (documentación de la subvención en la imagen), hasta los títulos publicados en la última década, como "Mi patria era una semilla de manzana" (Mein Vaterland war ein Apfelkern) de Herta Müller.