Identitti

Μίτου Σανυάλ: Identitti  © © Εκδόσεις Carl Hanser Μίτου Σανυάλ: Identitti © Εκδόσεις Carl Hanser
Μίτου Σανυάλ:  Identitti
Μόναχο:  εκδ. Carl Hanser, 2021, 432 σελίδες.


Στο κέντρο των συζητήσεων περί ρατσισμού, αποκλεισμού, ετερότητας, διαφυλετικών, ρευστών, πολλαπλών και υβριδικών ταυτοτήτων, πολιτισμικής οικειοποίησης και ηγεμονίας, αυτοπροσδιορισμού, χειραφέτησης και ενδυνάμωσης τοποθετείται η δημοσιογράφος και δοκιμιογράφος Μίτου Σανυάλ (γενν. 1971) με το πρώτο μυθιστόρημα της, Identitti. Το αποφασιστικό στοιχείο της πλοκής εισάγεται έξυπνα από τη συγγραφέα ήδη στην αρχή του βιβλίου και παίρνει τον χαρακτήρα μιας αποκάλυψης: Η Σαρασβάτι, καθηγήτρια μεταποικιακών σπουδών στο Πανεπιστήμιο του Ντύσελντορφ –η οποία με το πρώτο της βιβλίο, Decolonize your soul, κέρδισε ευρεία αναγνωρισιμότητα και με τη μαχητική, αντικομφορμιστική της διδασκαλία έγινε το είδωλο χιλιάδων φοιτητών, μεταξύ των οποίων και της πρωταγωνίστριας του βιβλίου, Νιβεντίτα– δεν είναι, όπως παρουσιαζόταν, ινδικής καταγωγής, αλλά Γερμανίδα, που άλλαξε όχι απλώς το όνομά της αλλά και το χρώμα του δέρματός της.

Ξεκινώντας με την αποκάλυψη μιας απάτης, η οποία εντός της κοινότητας των People of Colour εκλαμβάνεται ως προδοσία, η Σανυάλ απελευθερώνει την πλοκή του βιβλίου της από την υποταγή στους κανόνες του σασπένς και των εξωτερικών ανατροπών και εστιάζει περισσότερο στην εσωτερική εξέλιξη των χαρακτήρων, χωρίς αυτό διόλου να στερεί την αφήγηση από τη ζωντάνιά της. Στο επίκεντρο της δράσης τοποθετείται έτσι η επίμονη προσπάθεια της κεντρικής ηρωίδας, της μπλόγκερ Νιβεντίτα (γνωστής και ως Identitti ή Mixed-Race-Wonder Woman) να καταλάβει τη συμπεριφορά της καθηγήτριάς της –αλλά και τις επιπτώσεις που έχει αυτή η συμπεριφορά στον τρόπο με τον οποίο αντιλαμβάνεται η ίδια η Νιβεντίτα τον εαυτό της– και να συμφιλιωθεί μαζί της, προκρίνοντας τη συνέχιση του διαλόγου αντί της ρήξης.

Το Identitti διακρίνεται για τη ζωντανή, ευθύβολη γλώσσα του (στην οποία συμβάλλουν οι καλοκουρδισμένοι διάλογοι, που μόνο λίγες φορές λυγίζουν κάτω από το βάρος της επιχειρηματολογίας), το αυθάδες ύφος και το ακονισμένο χιούμορ του, το πλήθος των αξιομνημόνευτων χαρακτήρων, τη λεπτή ισορροπία μεταξύ ελαφρότητας και σοβαρότητας, ποπ κουλτούρας και κριτικής θεωρίας, καθώς και για τον τρόπο με τον οποίο αξιοποιεί λογοτεχνικά και συγχρόνως υπερβαίνει το πλαίσιο έκφρασης και διαλόγου που προσφέρουν τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης. Πάνω απ’ όλα, φροντίζει να αφήσει τα κρίσιμα ερωτήματα αναπάντητα και να αναδείξει –όπως οφείλει άλλωστε η λογοτεχνία– τις πολλαπλές οπτικές και τις αντιφάσεις στην καρδιά των πραγμάτων.

Μαρίνα Αγαθαγγελίδου  © © Marina Agathangelidou Μαρίνα Αγαθαγγελίδου © Marina Agathangelidou
Της Μαρίνας Αγαθαγγελίδου
 
Η Μαρίνα Αγαθαγγελίδου γεννήθηκε το 1984 στην Αθήνα και ζει στο Βερολίνο. Σπούδασε θεατρολογία και λογοτεχνική μετάφραση στην Αθήνα και στη συνέχεια έκανε διδακτορικό στο Ινστιτούτο Θεατρολογίας του Freie Universität Berlin. Από το 2006 εργάζεται ως μεταφράστρια.
 
Εκδόσεις Carl Hanser