|

20h00-22h00

Club de lecture du Goethe à Liège

Littérature|Avec Caroline Lamarche

  • Théâtre de Liège, Liège

  • Langue Français
  • Prix 5€/séance, boissons comprises | Nombre de participants: 25 max. Inscription souhaitée:
Intéressé(e) par la littérature allemande ? Participez à un club de lecture du Goethe et découvrez la littérature germanophone. En petits groupes, nous commentons en français, autour d’un verre, des livres déjà parus en traduction française. Chaque club de lecture du Goethe est animé par un auteur belge qui choisit pour vous ses ouvrages favoris. Caroline Lamarche anime le club de lecture du Goethe à Liège.

Caroline Lamarche (née en 1955 à Liège) a remporté le Prix Rossel pour Le Jour du chien (éd. Minuit, 1996). Depuis, elle a publié de nombreux romans et nouvelles,des  pièces pour la radio ou la scène et des histoires inclassables telles que Karl et Lola (Gallimard 2007) ou Mira (Les Impressions Nouvelles, 2013).

Pour le club de lecture du Goethe 2015-2016, Caroline Lamarche a choisi pour vous les titres suivants:

28/09/2015, Joseph Roth
Les fausses mesures, traduit en français par Brice Germain, Ed. Sillage.

Un contrôleur des poids et mesures, homme rigoureux et zélé, mal marié, se prend de passion pour la compagne d'un contrebandier. Ou comment « passer les frontières » peut se révéler fatal.

16/11/2015, Edgar Hilsenrath
Fuck America, traduit en français par Jörg Stickan, Ed. Attila, poche Points.

Un livre noir et burlesque qui a crée la polémique. Une manière pour l'auteur d'exorciser ses souvenirs du ghetto et de sa vie d'immigré juif à New York.

25/01/2016, W.G. Sebald
Les émigrants, traduit en français par Patrick Charbonneau, Babel.

Les destins de quatre personnages dont l'expatriation a bouleversé la vie. Une minutie d'archiviste et une écriture envoûtante pour éclairer de mystérieuses disparitions.

07/03/2016, Marlen Haushofer
Nous avons tué Stella, traduit en français par Y. Hoffmann et par M. Litaize, Babel.

Une femme épouse et mère raconte la disparition de Stella, une jeune fille qui a vécu chez eux. Le tableau de la perversité feutrée d'une famille « comme il faut » et des ravages de l'hypocrisie.

09/05/2015, Peter Handke
La femme gauchère, traduit en français par Brice Germain G.A.Goldschmidt, Folio.

Une femme demande à son mari de les quitter, elle et son fils. Son apprentissage de la solitude, d'un métier, sa manière de vivre intense et fragile, puis son retour au monde, sont décrits avec un laconisme qui donne à ce livre sa grande et simple force.

En collaboration avec le Théâtre de Liège