|
19:00
Yoko Tawada em cena
Leitura Cênica|Traduções Performáveis
-
Biblioteca, Porto Alegre
- Preço Gratuito
O Goethe-Institut Porto Alegre promove, a partir de 1º de abril, a série “Yoko Tawada: Traduções Performáveis | Yoko Tawada: Aufführbare Übersetzungen”, que apresenta leituras cênicas de traduções inéditas de peças da autora Yoko Tawada.
A programação é realizada em cooperação com o Coletivo Errática e o tradutor Eduardo Spieler, com apoio da UERGS, UFRGS, PPGLetras, CNPq e OPA Escola de Artes Cênicas.
O projeto tem como foco a relação entre tradução, prática cênica e procedimentos de trabalho coletivo. As leituras permitem a observação do texto teatral em situação de fala e ação, funcionando como instrumento de análise e verificação de soluções tradutórias. A iniciativa busca integrar atividades de tradução, direção e atuação em um processo compartilhado de experimentação e discussão, aproximando pesquisa acadêmica e práticas das artes cênicas.
A programação é realizada em cooperação com o Coletivo Errática e o tradutor Eduardo Spieler, com apoio da UERGS, UFRGS, PPGLetras, CNPq e OPA Escola de Artes Cênicas.
O projeto tem como foco a relação entre tradução, prática cênica e procedimentos de trabalho coletivo. As leituras permitem a observação do texto teatral em situação de fala e ação, funcionando como instrumento de análise e verificação de soluções tradutórias. A iniciativa busca integrar atividades de tradução, direção e atuação em um processo compartilhado de experimentação e discussão, aproximando pesquisa acadêmica e práticas das artes cênicas.
Yoko Tawada e sua produção teatral
Yoko Tawada é uma autora japonesa residente na Alemanha, com produção literária em alemão e japonês. Sua obra abrange romances, contos, ensaios, estudos e peças teatrais. O volume Mein kleiner Zeh war ein Wort: Theaterstücke (2013) reúne seus textos dramatúrgicos, que dialogam com temas recorrentes de sua escrita, como relações entre línguas, processos culturais e modos de produção textual.Coletivo Errática
As leituras serão realizadas pelos integrantes do Coletivo Errática, responsáveis também pela direção. O grupo surgiu no Curso de Graduação em Teatro – Licenciatura da Universidade Estadual do Rio Grande do Sul e desenvolve pesquisa contínua em criação colaborativa, dramaturgia e transcriação. A tradução das peças integra o projeto de doutorado de Eduardo Spieler no Programa de Pós-Graduação em Letras da UFRGS.Local
Biblioteca
Rua
24 de Outubro,112
90510-000 Porto Alegre
Brasil
Rua
24 de Outubro,112
90510-000 Porto Alegre
Brasil