Kulturförderung

Das Goethe-Institut fördert Kunst und Kultur aller Sparten und weltweit. Hier finden Sie Informationen zu allen Angeboten, für die Sie sich auch in Norwegen bewerben können.

Förderprogramme

  • Für Verlage

    Übersetzungsförderung

    Unser Übersetzungsförderungsprogramm unterstützt weltweit und auch in Norwegen Verlage bei der Publikation von Übersetzungen deutschsprachiger Literatur. Ziel ist es, den Zugang zu literarischen Werken aus dem deutschsprachigen Raum zu erleichtern. Seit der Gründung des Programms 1974 wurden weltweit über 7.000 Bücher in mehr als 45 Sprachen mit Unterstützung des Goethe-Instituts veröffentlicht.

    Übersetzungsförderung © Goethe-Institut, Loredana La Rocca © Goethe-Institut, Loredana La Rocca

  • Für Künstler*innen

    Internationaler Koproduktionsfonds

    Internationale Koproduktionen stehen beispielhaft für die partnerschaftliche und dialogische Zusammenarbeit. Das Goethe-Institut fördert kollaborative Arbeitsprozesse und innovative künstlerische Produktionen im internationalen Kulturaustausch. Damit unterstützen wir die Entstehung neuer Netzwerke und Arbeitsformen in globalen Zusammenhängen und erproben neue Wege der interkulturellen Zusammenarbeit.

    Internationaler Koproduktionsfonds | Key Visual/Artwork © Synaesthesik (Ginna Mora) © Synaesthesik (Ginna Mora)

Weltweite Kulturförderung und Residenzen

Das Goethe-Institut fördert Kunst und Kultur in vielfältigen Projekten im In- und Ausland. Recherchieren Sie nach Sparten, Förderarten und Laufzeiten.

Kulturförderung und Residenzen © Unsplash/Matthieu Comoy © Unsplash/Matthieu Comoy

Rechercheplattformen

  • Deutschsprachige Literatur

    Unsere Literaturdatenbank präsentiert eine Auswahl an Büchern, die aus dem Deutschen ins Norwegische übersetzt wurden. Sie umfasst verschiedene Genres – von Belletristik über Kinder- und Jugendbücher bis hin zu Sachliteratur – und richtet sich an Leser*innen und Übersetzer*innen sowie an interessierte Verlage.

    Illustration mit verschiedenen Büchern in mehreren Farben Illustration: Tobias Schrank, Goethe-Institut Illustration: Tobias Schrank, Goethe-Institut

  • Theaterbibliothek

    Die Theaterbibliothek stellt kostenfrei Übersetzungen zeitgenössischer deutschsprachiger Theaterstücke zur Verfügung. Sie richtet sich an Theatermacher*innen, Übersetzer*innen und Kulturinstitutionen, die sich für neue deutsche Dramatik interessieren und den internationalen Austausch fördern möchten.

    DIONYSOS STADT von Christopher Rüping / Münchner Kammerspiele DIONYSOS STADT von Christopher Rüping / Münchner Kammerspiele. © Lili Hering DIONYSOS STADT von Christopher Rüping / Münchner Kammerspiele. © Lili Hering

  • Filmkatalog

    Der Filmbestand des Goethe-Instituts umfasst mehr als 700 Titel, die wir Kinematheken, Filmclubs, Filmfestivals, kulturellen und Bildungsinstitutionen kostenfrei für nicht-kommerzielle Vorführungen zur Verfügung stellen können. Nehmen Sie bei Interesse gerne direkt mit uns Kontakt auf.

    Kinossaal © Goethe-Institut © Goethe-Institut

Folgen Sie uns