دعم الترجمة

قلم وكراس الصورة: معهد جوته/بيرنهارد لودفيج

يساند برنامج معهد جوته لدعم "ترجمات الكتب الألمانية إلى لغة أجنبية" دور النشر الأجنبية في إصدار الأدب الألماني. ويهدف إلى توفير الأعمال الحديثة من الأدب المعاصر وكتب الأطفال والنشء وكذا أبرز الأعمال المتخصصة والكتب العلمية لدائرة القراء من غير متحدثي اللغة الألمانية.

يخدم البرنامج أهدافًا ثقافية سياسية، ويعد أداة توجيهية هامة للسياسة الخارجية في مجالي الثقافة والتعليم.

وفي حالة التمويل يتولى معهد جوته عن دار النشر الأجنبية نسبة من تكاليف الترجمة وذلك بعد صدور الطبعة باللغة الأجنبية. وليس من المقرر تولِّي تكاليف الترجمة بالكامل أو تكاليف التحرير أو تمويل عملية الطبع.

وجدير بالذكر أن البرنامج قد تأسس منذ ٤٠ عامًا وساهم على مدى تاريخه في تمويل ٦٠٠٠ ترجمة إلى ٤٥ لغة.

يقوم معهد جوته في موطنكم بإبداء رأيه في الطلب المقدم، وفي حالة تأييد طلب الدعم ، يقوم المعهد بإرسال توصيته إلي المقر الرئيسي لمهعد جوته بميونخ. حيث تُعنى لجنة بتحديد حجم الدعم.
تنعقد اللجنة أربع مرات سنويًا في المواعيد التالية:

في أوائل فبراير: آخر موعد لتلقي الطلبات ١ ديسمبر
في نهاية شهر أبريل: آخر موعد لتلقي الطلبات ١ مارس
في نهاية شهر يوليو: آخر موعد لتلقي الطلبات ١ يونيو
في أوائل نوفمبر: آخر موعد لتلقي الطلبات ١٥ سبتمبر
 
البت في طلبات الدعم المقدمة بخصوص الكتب العلمية والأعمال المتخصصة سيكون فقط في جلسات  اللجنة بشهري فبراير ويوليو. 
  1. التقدم للدعم مقصور على دور النشر:يحق التقدم فقط للناشرين الأجانب
  2. أعمال ألمانية نشرت في شكل مطبوع: معهد جوته يدعم ترجمة أعمال الكتاب الألمان التي تم نشرها في شكل مطبوع لدي إحدى دور النشر الألمانية في الدول الناطقة باللغة الألمانية.
  3. تكون الترجمة عن الأصل الألماني مباشرة: ينبغي ترجمة العمل من النص الألماني الأصلي
  4. تاريخ نشر الترجمة: ولا یمکن البت إلا في المشروعات التي لم تکن بعد في مرحلة الطباعة وقت إبرام إتفاقیة المنحة
  5. الدعم المالي لتكاليف الترجمة: وفي حالة الدعم، يسدد معهد جوته إلى دار النشر الأجنبية حصة من تكاليف الترجمة بعد نشر الطبعة باللغة الأجنبية. وليس من المقرر تسديد تكاليف الترجمة بالكامل وتمويل تكاليف الترخيص أو الطباعة أو التحرير.
  6. ذكر اسم معهد جوته وطباعة الشعار المميز له:تلتزم دار النشر الأجنبية بطبع شعار معهد جوته وذكره بوصفه الجهة الداعمة. في حالة عدم الالتزام بذلك، يحتفظ معهد جوته بحقه في عدم سداد المبلغ الممنوح.
  7. أجر المترجم:في حالة دعم الطلب، يتم تحديد قيمة دعم الترجمه بناءاً علي ما تم دفعه بالفعل للمترجم بحد أقصي عند نشر الكتاب
  8. الترجمة ككتاب إلكتروني في خدمة الإعاره أون-لاين: يريد معهد جوته إتاحة الترجمات المعدة للنشر الإلكتروني أيضا لمشتركي خدمة الإعاره أون-لاين الخاصة به. تتعهد دار النشر الأجنبية بتوفير نسخة epub من الترجمة لمعهد جوته.
تجدون هنا شعار معهد جوته المطلوب طبعه على الترجمات المدعومة
 
الإعارة أون لاين خدمة رقمية مقدمة من مكتبة معهد جوته القاهرة. وتوفر لكم هذه الخدمة استعارة الوسائط الرقمية من كتب ووسائط سمعية وصحف إليكترونية
فبفضل خدمة الإعارة أون-لاين هذه، يمكنكم ومن خلال الضغط على الزر فقط استعارة وسائط على مدار ٢٤ ساعة في اليوم وعلى مدى ٧ أيام بالأسبوع.
يتوفر لدينا حالياً حوالي ٢٥٠٠ من الوسائط الرقميه للاستعاره من خلال خدمة الإعاره أون-لاين، كما أننا نقدم هذه الخدمة فقط في معاهد جوته في الخارج.
 
في الوقت االحالي، يمكن أيضا استعارة بعض الكتب الألمانية المترجمة إلي اللغة الإنجليزية. نود أن نتوسع في تقديم هذه الخدمه لتشمل كتب ولغات أخري، كما نقدم المزيد من المعلومات للناشرين المهتمين بالخارج:

الرابط إلي خدمة الإعاره أون-لاين