الوصول السريع:

(Alt 1) إذهب مباشرة إلى المحتوى (Alt 2) إذهب مباشرة إلى مستوى التصفح الأساسي
Targmat:na© Targmat:na

الأدب الناطق بالألمانية في العالم العربي

تقدم البوابة والمنصة الأدبية "ترجمتنا" targmat:na عرضا لمختارات من أحدث إصدارات سوق الكتاب الألماني التي يوصى خبراء بارزون بترجمتها إلى اللغة العربية.  كما توفر البوابة نظرة عامة، يجري إثراؤها، على الكتب التي تمت ترجمتها بالفعل إلى العربية، وكذلك على مجموعة من المقالات الشيقة التي تقدم لمحة مهمة عن المشهد الأدبي في ألمانيا.

عن ترجمتنا

توصيات الكتب


معلومات عن المشهد


دعم الترجمة

Goethe-Institut دعم الترجمة االصورة: معهد غوته/لوريدانا لا روكا

دعم الترجمة

يساند برنامج معهد جوته لدعم "ترجمات الكتب الألمانية إلى لغة أجنبية" دور النشر الأجنبية في إصدار الأدب الألماني.


الأدب الناطق باللغة الألمانية في الترجمة إلى العربية

Targmat:na © Targmat:na

الأدب الناطق باللغة الألمانية في الترجمة إلى العربية

الأدب يعد مفتاحا مهما للفهم الثفافي، ولكن دون ترجمة يتقيد بحدود نطاقه اللغوي.


Vice Versa Arabisch

مسابقة الترجمة

أطلق معهد جوته في 2024 مسابقة للترجمة في مجالي الأدب وأدب النشء. واستهدفت المسابقة فئة شباب المترجمين بالدول الناطقة باللغة العربية في شمال أفريقيا والشرق الأوسط، وذلك لأجل تعزيز دورهم بصفتهم وسطاء بين الثقافات. وفازت ثلاث مترجمات في المسابقة بجوائز، على رأسها دعوة للمشاركة في ورشة ترجمة من العربية وإليها بين الأول والسابع من ديسمبر 2024.


روابط أخرى مفيدة

على منصة “Lyrikline„  يمكنك إلقاء نظرة على المعروض من الشعر باللغتين الألمانية والعربية، وترجماتهما أيضا. 


منصة  “Lyrikline„