La parole aux traducteurs
Le Goethe-Institut de Paris est à nouveau partenaire de la 6e édition du Festival Vo-Vf, un rendez-vous annuel qui présente la littérature étrangère sous un angle inédit en donnant la parole aux traducteurs.
Olivier Mannoni interviendra le
samedi 6 octobre, 14h-15h, lors de la table ronde « Traduire l'adolescence » pour la traduction de l'ouvrage de Frank Witzel
Comment un adolescent maniaco-dépressif inventa la Fraction Armée Rouge au cours de l'été 1969 (Grasset, 2018)
Corinna Gepner participera le
dimanche 7 octobre, 14h-15h30
, lors de la table ronde « Correspondances » pour sa traduction de la
Correspondance entre Stefan Zweig et Klaus Mann (Phébus, 2014).
Programme complet du festival
Retour