|
19:00–20:00 Uhr, GMT
Lázár von Nelio Biedermann
Buchvorstellung & Diskussion|Deutsche Literatur
-
Goethe-Institut London Bibliothek, London
- Sprache Englisch
- Preis Eintritt £6, £3 ermäßigt, und für Goethe-Institut Sprachkursteilnehmer*innen & Bibliotheksmitglieder
Lajos von Lázár, geboren in den letzten Tagen des Österreichisch-Ungarischen Reiches, erbt ein Vermächtnis aus Macht, Dekadenz und dunklen Geheimnissen. Im Schatten eines verfluchten Waldes und einer zerfallenden Burg ist es nun an seinen rebellischen Kindern, sich gegen die Unterdrückung aufzulehnen und die ersten Schritte in Richtung Freiheit zu unternehmen.
Ausgehend von seinem eigenen aristokratischen Familienhintergrund liefert Biedermann ein Werk, das in der Süddeutsche Zeitung als erstklassiger Pageturner beschrieben wird und den Leser auf eine einzigartige Reise durch die Geschichte vom Beginn des 20. Jahrhunderts bis zum Ungarischen Volksaufstand von 1956 mitnimmt. Lázár verspricht, Fans der europäischen Geschichte und deutschen Literatur zu faszinieren, und stellt uns einen der jüngsten literarischen Autoren Europas vor.
Ein wirklich großer Schriftsteller betritt die Bühne, im vollen Besitz seiner Fähigkeiten. (Daniel Kehlmann)
Das Gespräch mit dem Autor Nelio Biedermann und dem Übersetzer Jamie Bulloch wird von Frederick Studemann moderiert.
Kurze Bios
-
Nelio Biedermann, geboren 2003, wuchs am Zürichsee auf. Seine väterliche Familie stammt aus dem
ungarischen Adel; seine Großeltern flohen in den 1950er Jahren in die Schweiz. Biedermann studierte
Deutsch und Filmwissenschaft an der Universität Zürich. Sein Roman Lázár wird in
mehr als zwanzig Ländern veröffentlicht werden. -
Jamie Bulloch ist Übersetzer von über sechzig Werken aus dem Deutschen, darunter von Birgit Vanderbeke, Arno Geiger, Sebastian Fitzek, Robert Menasse, Romy Hausmann und Daniela Krien. Darüber hinaus ist er zweifacher Gewinner des Schlegel-Tieck-Übersetzerpreises.
-
Frederick Studemann ist Literaturredakteur der Financial Times. Er kam 1996 als Berlin-Korrespondent zur FT, nachdem er zuvor als stellvertretender Nachrichtenredakteur, UK-Korrespondent, Europa-Nachrichtenredakteur, Analyse-Redakteur und zuletzt als Kommentar- und Analyse-Redakteur tätig war. Er war Gründungsmitglied der FT Deutschland, wo er den Feuilleton und den Wochenendteil leitete. Er war Jurymitglied des International Book Prize for Fiction in Translation 2023 und Vorsitzender der Jury des Baillie Gifford Prize for Non-Fiction 2024.
Ort
50 Princes Gate
Exhibition Road
London SW7 2PH
Vereinigtes Königreich