Содействие переводам

Гёте-Институт Содействие переводам Фото: Goethe-Institut/Loredana La Rocca

Программа Немецкого культурного центра им. Гёте «Переводы немецких книг на иностранные языки» подразумевает предоставление иностранным издательствам финансовой поддержки на издание немецкой литературы в переводах. Программа нацелена на то, чтобы читатели, не владеющие немецким языком, могли получить доступ к важным научным изданиям, серьезной художественной литературе, литературе для детей и юношества, а также к научно-публицистической литературе, изданной в Германии.

Программа служит целям культурной политики и является важным элементом управления в сфере международной культурной и образовательной политики Федеративной Республики Германия.

В случае принятия решения о поддержке того или иного издательского проекта Немецкий культурный центр им. Гете после выхода книги на иностранном языке возмещает иностранному издательству часть расходов на перевод. Возмещение расходов на перевод в полном объеме, а также финансирование расходов на печать и редакторскую подготовку не предусмотрено.

За почти 35 лет существования программы финансовая поддержка была выделена около 5.000 книг на 45 иностранных языках.

Заявку просим отправлять в Гете-Институт в Вашей стране. Если в Вашей стране нет Гете-Института, пожалуйста, обращайтесь в Посольство Германии.

Решение по Вашей заявке принимается в Гете-Институте Вашей страны. В случае положительного решения он направляет документы Вашего издательства вместе со своей рекомендательной характеристикой в Центральное управление Гете-Института в Мюнхене. Там принимается решение отборочной комиссии, касающееся суммы выделяемого гранта. В случае отказа Гете-Институт Вашей страны информирует издательство напрямую.

Сроки подачи заявок:Комиссия заседает четыре раза в год в следующие сроки:
  • Конец января: художественная литература, литература для детей и юношества
  • Конец апреля: все тематические разделы
  • Конец июля: художественная литература, литература для детей и юношества
  • Конец октября: все тематические разделы

Следующее заседание комиссии:

Заявки на грант принимаются в Гете-Институтах в течение всего года и рассматриваются на ближайшем заседании комиссии. Пожалуйста, обратите внимание на то, что заявки, поступившие в Мюнхен менее, чем за четыре недели до заседания, как правило, не могут быть рассмотрены на ближайшем заседании.

Рассмотрение заявок на научную литературу требует более длительного времени, так как на эту литературу требуется получение рекомендательной характеристики Немецкого исследовательского общества. Для того, чтобы Ваша заявка могла быть рассмотрена на апрельском заседании комиссии, документы Вашего издательства должны поступить в Центральное управление Гете-Института в Мюнхене до 31 января, на октябрьском заседании, - до 31 июля.
Право подавать заявки на грант поддержки перевода имеют только иностранные (не немецкие)издательства.

На конкурс необходимо предоставить следующие документы:
  • заполненный бланк заявки на грант
  • лицензионный договор с немецким издательством
  • договор с переводчиком
  • Обоснование проекта с указанием значимости произведения для книжного рынка Вашей страны, описанием профиля Вашего издательства и обоснованием необходимости финансовой поддержки
  • два экземпляра немецкого издания книги, а также рецензии на книгу (книги и рецензии необходимо запрашивать в немецком издательстве, которое должно напрямую направить их в Германию, на адрес центрального управления Гете-Института в Мюнхене, в отдел 33 / поддержка переводов)