Litteratur
Arbetsresidens i Stockholm

Stockholm
© Colourbox

För första gången har Goethe-Institut Schweden delat ut två vistelsestipendier i Stockholm, i samarbete med Sveriges författarförbund. Syftet med vistelsestipendiet är att ge tyskspråkiga författare och översättare möjlighet att skriva och reflektera samt att få arbetsro och nya impulser.

I år valde juryn Veronique Homann och Hengameh Yaghoobifarah - vi gratulerar dem båda till stipendiet och vi är samtidigt mycket glada över att de kommer till Stockholm i juli. 
 
Här presenterar sig stipendiaterna personligen:

Veronique Homann
Veronique Homann
Veronique Homann:
Jag tackar Goethe-Institut Schweden för inbjudan att vistas i Stockholm 17-31 juli 2022 inom ramen för ett arbetsstipendium för att ägna mig åt min andra diktsamling.

Den planerade poesiboken kommer indirekt att knyta an till min debutvolym "Sid Wischi Waschi" (publicerad i februari 2021 av Kölner Verlag parasitenpresse), eftersom tillkomsten av båda verken sker i nära samarbete med Writers' Corner på en psykiatrisk mottagning i Stockholm, som uppmuntrar sina patienter att skriva intuitivt om ett ord en gång i veckan.

Jag samarbetade med Writers' Corner för "Sid Wischi Waschi" från Berlin (de texter som blev resultatet av detta utgör den andra delen av poesihäftet med titeln Asebia). För första gången möjliggör vistelsen i den svenska huvudstaden för mig att vara delaktig och samverka på plats. För mig är det av symboliskt värde att Stockholm nu direkt påverkar och spelar en aktiv roll i skapandet av den andra poesiboken.
Jag ser verkligen fram emot denna nya erfarenhet, att samarbeta med Goethe-institutet och att snart få se Stockholm igen!


Hengameh Yaghoobifarah
Foto: Tobias Brust
Hengameh Yaghoobifarah:
   
Jag heter Hengameh Yaghoobifarah och är författare och journalist i Berlin. Sedan 2014 har jag varit medlem i redaktionen på Missy Magazine, där jag arbetar med ämnen som popkultur, mode, politik och samhälle ur ett queerfeministiskt perspektiv. Sedan 2016 skriver jag också kolumnen "Habibitus" som publiceras varannan vecka i taz.

Tillsammans med Fatma Aydemir publicerade jag den litterära essäsamlingen "Eure Heimat ist unser Albtraum" (2019). Alla 14 texter har översatts till engelska av Transit Journal som ges ut av University of California Berkeley (UCB) och finns fritt tillgängliga i deras nättidning. I februari 2021 publicerades min debutroman "Ministerium der Träume" på förlaget Blumenbar. I dagarna har den nederländska översättningen kommit ut i bokhandeln. Vid detta tillfälle befinner jag mig också i Amsterdam, där jag är gäst i en månad som Writer in Residency på Nederlands Letterenfonds.

Jag arbetar för närvarande på min andra roman och ser fram emot att ta med mig nya idéer och impulser från Stockholm i sommar. Om du har lust att följa arbetsprocessen - följ mig på Instagram och Twitter, där hittar du mig under @habibitus.

I samarbete med 
Sveriges Författarförbund
Sveriges Författarförbund


 

Detaljer

Stockholm