默克互聯翻譯專案 可以這樣玩翻譯

默克互聯翻譯專案
照片:楊夢茹

第一次去韓國,非關旅遊,而是為了一本很特別的書;滿座亞洲面孔,彼此卻用德語交談,好像時光倒流,重溫初抵德國時外籍生德文班的情景。十種語文的譯者齊聚首爾歌德學院,同行相忌、惺惺相惜,或者同病相憐?

天上掉下餡餅
2017年九月下旬,正埋首潤飾《赫曼赫賽的童話故事集》譯稿的我,接獲台北歌德學院圖書資訊王惠玫館長的通知:我將擔任默克互聯翻譯專案(Merck Social Translating Projekt)票選出來的書《背對世界》Die Welt im Rücken繁體中文版的譯者,還需於十一月赴韓國,在首爾歌德學院與其他九位譯者會聚一堂。

我閒暇時翻譯德文書籍已歷二十年,始終只有一盞孤燈、幾本辭典以及沉默的網路相伴,此番的嶄新格局讓我驚喜得幾乎來不及反應。

世界文學名著之中,引起洛陽紙貴的不在少數,引介海外譯為多種語文的也不算罕見;然而,有那位作家像寫出《背對世界》的梅勒先生(Thomas Melle)這般幸運,著作同時翻譯為十種語文?何況這還是一場前所未有的實驗,因為主辦的首爾歌德學院特地為譯者和作者設計了交流平台,把電子書的程式改寫為供大家針對文本發問、討論或聯想翩翩的園地。

我迫不及待展讀《背對世界》,十月初平台架設完成,幾位譯者開始針對「開場白」中的「大象」議論紛紛。匆忙之際,我竟然漏了牠;回頭仔細端詳,發覺自己缺乏曹沖的急智,參不透龐然大物代表的意象!想到未來我將在這個平台上自曝其短,不由得把首爾之行想像成一場充滿挑戰的艱辛之旅。
 
翻譯是一場探索
十一月十二日傍晚,飛機降落仁川機場,巴士把我載到下榻的希爾頓飯店,放下行李後,去樓下大廳與九位譯者、院長、圖書館館長—策畫這項翻譯計畫的人,以及幾位幹練美麗的工作人員會合。

一頓豐盛的韓式晚餐為為期三天的研習會揭開序幕,一桌濃郁的辛香佳餚,滿座多為亞洲面孔,彼此卻以德語溝通。可口的食物拉近了初相見的距離,啤酒和白酒又溫暖了善飲者的腸胃,卸下內向羞澀,引吭高論。

步出餐館,進入深秋的首爾比台灣冷得多,街燈下烤栗子和魷魚的攤販搓著手,口中哈出白煙,似乎在為我們隔日的研習會開鑼,預告我們務必嚴肅以待,切莫呵欠連連。

原本允諾出席的作者梅勒,不巧感染了重感冒,高燒使得他無法如願成行。主辦單位臨時更改節目,我也趕在出發前翻譯了兩頁。會議室裡入座後,自我介紹就是一場重頭戲,因為不僅可梗概性地認識每位譯者的專業背景,更不難從中揣摩出每個人的個性與特質。

有趣的是,十位譯者都是接獲當地歌德學院的通知,而非主動應徵;中文世界劃分為繁體與簡體字兩種,同樣幅員廣大的印度,則區分為孟加拉語、馬拉地語;此外還有越南、泰國、韓國、外蒙、日本以及斯里蘭卡。

進入主題,我們即將翻譯的這本書,在東亞地區十所歌德學院票選脫穎而出,加上那個已經開張的電子書交流平台,醞釀出一股騷動不安。不安者,外蒙譯者舉「三溫暖但距離好遠」為例,提出自有翻譯這個行業以來屢屢出現,但始終沒有標準答案的大哉問:意譯或直譯?騷動者,莫過於我們明年全都要出席法蘭克福書展,未雨綢繆,旅館都已經訂好了!
 

默克互聯翻譯專案 照片:楊夢茹
競爭或合作?
兩天密集的討論,雖然作者缺席,但在網路平台業者、遠從科隆來的編輯熱烈加入之下,氣氛變得熱絡,話題也廣泛多了。我們透過視訊,依序與住在柏林的梅勒打招呼;未來平台上的問答暨回應將縮小範圍,僅通知參與者,而非廣發帖子,免得擾亂了譯書時必備的專注。

慷慨贊助這項破天荒計畫的默克藥廠的負責人來到現場,連我共五位譯者以各自的母語朗讀選譯的段落;對照於作者梅勒於德國時間早晨八點與我們在筆電螢幕上對話,台下微笑托腮聆聽的丹麥先生,是否也有誤吞時空膠囊的錯覺呢?

十種語文的譯者同時翻譯一本書,免不了有競爭的意味,我們嘻嘻哈哈道別後,臉書把其中七個人連結成一個群組。大夥兒有默契,相互加油但避談字裡行間的埋伏;我們注定要在孤寂中完成任務。

《背對世界》是一本實驗性質很強的自傳,作者敘述他兩次罹患躁鬱症的過程。他大量使用短暫流行於特定圈子的術語,許多藝文界的要人、柏林街景,包括歇業的酒館與商家輪番上陣,一整頁西洋流行歌曲及歌手川流不息,動輒數頁的內心交戰與意識亂流,成為一個又一個難攻的山頂。
 
好戲上場 請勿離席
相較於譯者,其實作者梅勒更處於擂台上頻繁接招的一方,當我們苦於披斬他筆下的荊棘,在平台上拋出的問題蕪雜而多,若他的解釋無法迅即說服眾人,各吹各的調不啻為最有效的解藥:因為,翻譯是一種再創作!

翻譯也是一場讓譯者各顯神通的障礙探索,《背對世界》無疑是最佳範本,我不得不添加註解,「五步一樓、十步一閣」,但願為讀者撥開雲霧,卻也擔憂形成另一種閱讀藩籬。

終於交稿了,繁體中文譯本預計明年二月出版。十月,法蘭克福書展現場,作者與十位譯者現身,這場翻譯實驗冒險的性質多於文字遊樂,或許會擦出別出心裁的火花?請拭目以待。