©Rascunho
Marcelo Backes
Marcelo Backes (Campina das Missões, 1973) ist Schriftsteller, Übersetzer und Literaturkritiker.
Er hat einen Master-Abschluss in brasilianischer Literatur von der Bundesuniversität Rio Grande do Sul und einen Doktortitel in Germanistik und Romanistik von der Universität Freiburg in Deutschland. Backes betreute die Ausgabe der Werke von Marx und Engels bei Boitempo Editorial in São Paulo und schreibt für verschiedene brasilianische und ausländische Zeitungen und Zeitschriften. Backes hielt Vorlesungen an den Universitäten Freiburg und Wien, in Frankfurt und Berlin, in São Paulo, Porto Alegre und Rio de Janeiro, um nur einige zu nennen, immer zu Themen der brasilianischen und deutschen Literatur, der Übersetzung und Literaturkritik. Er hat Dutzende von Werken organisiert und vorangestellt und - oft in kommentierten Ausgaben - mehrere deutsche Klassiker übersetzt, darunter Brecht, Artur Schnitzler, Kafka, Goethe, Heine, Marx und Schiller. In den letzten Jahren hat er sich als Mitarbeiter von Institutionen wie dem Literarischen Colloquium Berlin, der Robert Bosch Stiftung und Litrix, dem Programm des Goethe-Instituts zur Verbreitung zeitgenössischer deutscher Autoren, sehr für die Einführung und Übersetzung neuer deutscher Autoren eingesetzt. Im Jahr 2015 wurde Backes als erster Brasilianer mit dem Österreichischen Staatspreis für sein gesamtes übersetztes Werk ausgezeichnet. Im Jahr 2014 hatte er bereits den Paulo-Rónai-Preis der Nationalbibliothek für seine Übersetzung von Heinrich von Kleists Michael Kohlhaas erhalten.