项目

Popcast © Goethe-Institut | 插图: DOON 東

德国时下音乐

摇滚,流行,说唱,电子…… 从慕尼黑到柏林,DJ有待携手歌德学院中国 ,挖掘德国当下最有态度的音乐。排行榜音乐千篇一律到面目模糊,歌德学院Popcast早就把音乐电磁波射向更远处。

互联翻译

互联翻译

默克互联翻译项目尝试建立一种以文学翻译为内容的新型社交实践。在此项目中,十位来自亚洲地区的译者将会把同一部德语小说译为各自国家的语言,译者们通过一个封闭的数字化平台彼此交流翻译心得,并与小说作者展开深入对话,在此过程中不断改进并最终完成各自的译本。

Glossary Paper Conservation in eBook © Pineapple Design 2014

纸张修复词汇表

在西方各地,西方古籍和印刷品都會被保護和修复。 “紙張修复詞汇表”是為中外书籍及紙張修复專家提供有關修复用語的必备工具。

我们不需要另一个英雄 © Vivienne Chow

Vivienne Chow的柏林来信

在《柏林来信》中,香港记者Vivienne Chow记录了她在德国首都艺术和文化界数月调查旅行的经历。

做客歌德

做客歌德

文化界友人以及歌德学院的合作伙伴讲述他们的创作以及项目,谈到中国给他们留下的印象。

180sec © Goethe-Institut

180秒中的城市

从柏林到波哥大——再经东京到加尔各答!16个城市,64部短片,4个主题都是围绕着世界都市生活:每个3分钟的短片都展示了这个城市的景致,揭示了各地人群的相同与不同之处。

散步 © 尤利娅·豪瑟 (Julia Hosse)

散步

针对以上问题,歌德学院(中国)和特别漫画(SC)以“散步”之名发起一项漫画活动,旨在关注城市生活中非主流的独特的创造。

Future Perfect

为了拥有一个更美好的未来,遵循可持续发展,我们需要更多的想法及创意,但仅有这些还不够。因此,在Future Perfect项目中,我们致力于收集勇于将思考付诸行动的故事,故事的主人公可能是个人,团体,民间社团,也可能是企业。

A Better Version of You 設計:Alexander Winkelmann

A Better Version of You

艺术家们将与技术开发人员联手,展示众多足以塑造现在和未来的新应用和产品

数据梦 Courtesy of the Artists

数据梦

数字革命正在从根本上改变我们的生活。我们如何能在这全新的世界中更好的理解自我?!

Mein Ort in Deutschland ©Goethe-Institut

“我DE地图”线上活动

是什么原因令某个地方在我们的生活中变得特别?我们寻找在德国这片土地上的公园长椅、十字路口、城市或城区、自然景观,或是其他大大小小的对于你有着特别意义的地方,也许是因为它的某些氛围,也许是由于在那里发生的某次邂逅,或是它使你产生过某种念头,或许它将在你未来的人生中占有一席之地。