Belletristik | Roman
Heledam kui päev

Mirko Bonné

Estnisch

Heledam kui päev
Mirko Bonné
Übersetzung: Piret Pääsuke
Tallinn, Eesti Raamat 2019
279 Seiten

Deutsch

Lichter als der Tag
Mirko Bonné
Frankfurt am Main, Schöffling & Co. 2017
333 Seiten

Die beiden Mittfünfziger Raimund Merz und Floriane verharren genauso unglücklich in ihrer Ehe wie Moritz und Inger. Alle vier kennen sich seit ihrer Kindheit, in der sie unbeschwerte Tage in einem wilden Garten am Dorfrand verbracht haben, zumindest bis zu dem Zeitpunkt, an dem sich beide Jungen in Inger verlieben. Als Raimund seine nie vergessene Jugendliebe zufällig wieder trifft, bricht er aus seinem Alltag aus und reist nach Frankreich zu einem Gemälde, das ihn aufgrund seines bemerkenswerten Einsatzes von Licht immer schon fasziniert hatte. 

Vom Goethe-Institut geförderte Übersetzung

Top