يُعد الأدب مفتاحًا مهمًا للحياة الثقافية ولفهم هوية أمة ما. إذ أننا نعرف من خلال الكتب كيف يفكر البشر في أماكن أخرى، وكيف يشعرون وكيف يعيشون. لذا فنحن في حاجة إلى الترجمة كي نتيح أمام الكثير من الناس إمكانية التعرف على الثقافات الأخرى بهذه الطريقة. فالترجمة تعني: مد الجسور بين الثقافات.
نعرض في إطار عام الاحتفالية بمرور ستين عامًا على معهد جوته بالقاهرة ستين كتابًا مترجمًا إما من الألمانية إلى العربية أو العكس أي من العربية إلى الألمانية، وذلك استنادًا إلى مبادئ الحوار والشراكة التي يتبناها معهد جوته في كافة المجالات. ونحن ندعوكم إلى التحاور معنا أو فيما بينكم من خلال طرح سؤال في نهاية كل عرض لكتاب. ويمكنكم كذلك أن تجدوا الكتب المعروضة في مكتبتنا، فضلاً عن أن العام بأكمله سيتضمن فعاليات تتناول هذه الكتب.