Le Silence
Rencontre avec
Reinhard Jirgl, sa traductrice
Martine Rémon et son éditeur
Pascal Arnaud (Quidam éditeur)
En une saga qui passe en revue cinq régimes politiques et dissèque l’âme humaine en profondeur,
Le Silence relate les destinées de deux familles allemandes, des tranchées de la Première Guerre mondiale à l’Allemagne réunifiée d’aujourd’hui.
Narration polyphonique en strates, jeux décalés entre récits et «photographies», oralité stylisée, ce roman ne déroge en rien à l’esthétique sans compromis du lauréat du prix Georg-Büchner 2010.
Reinhard Jirgl est né en 1953 à Berlin-Est. Entre 1978 et 1995, il travaille comme technicien au théâtre Berliner Volksbühne et décide à partir de 1996 de vivre de sa plume. Il réside toujours à Berlin.
Il s’est vu récompensé de nombreux prix prestigieux, parmi lesquels les prix Alfred-Döblin et Josef-Breitbach. Quidam éditeur a déjà publié
Les Inachevés en 2007 et
Renégat. Roman du temps nerveux en 2010. Tous ses livres sont traduits par Martine Rémon.
En collaboration avec Quidam éditeur
Retour