|

19:00–21:00 Uhr

Tag der Übersetzung 2025

Netzwerktreffen mit Online-Vortrag|Für deutsch-japanische Übersetzer*innen

  • Bibliothek des Goethe-Instituts Tokyo, Tokyo

  • Sprache Deutsch und Japanisch
  • Preis Kostenlos, Anmeldung erwünscht

Tag der Übersetzung 2025 1:1 © Goethe-Institut Tokyo

Tag der Übersetzung 2025 © Goethe-Institut Tokyo

Anlässlich des Internationalen Tag der Übersetzung laden wir am 09. Oktober um 19:00 Uhr herzlich alle zu uns in die Bibliothek ein, die sich mit Deutsch-Japanischer Übersetzung beschäftigen – egal ob hauptberuflich, nebenbei oder noch am Anfang des Weges.

Zum Auftakt wird es einen kurzen Online-Vortrag aus der deutschen Verlagslandschaft geben. Jakob Jürgen Becker, der stellvertretende Leiter des Literarischen Colloquium Berlin gibt online aus Deutschland Einblicke darin, wie man über neu erscheinende Titel informiert bleibt, welche aktuellen Trends im Buchmarkt sichtbar sind und wo man spannende Publikationen entdecken kann.

Im Mittelpunkt des Abends steht jedoch der gegenseitige Austausch: Wir möchten eine Gelegenheit schaffen, Kolleg*innen kennenzulernen, Erfahrungen zu teilen und neue Kontakte zu knüpfen oder einfach ins Gespräch zu kommen.

Datum: Donnerstag, 09. Oktober
Ort: Bibliothek des Goethe-Instituts Tokyo
Uhrzeit: 19:00 Uhr

Die Teilnahme ist kostenlos – wir freuen uns über eine kurze Anmeldung.
Kommen Sie vorbei, bringen Sie Fragen, Ideen und Neugier mit.
 

Vortragender

Jürgen Jakob Becker

Jürgen Jakob Becker, 1964 geboren, ist Geschäftsführer des Deutschen Übersetzerfonds (DÜF) und stellvertretender Leiter des Literarischen Colloquiums Berlin (LCB). Seit 1990 kuratiert er literarische Programme im LCB. Schwerpunkt seiner Tätigkeit ist die Förderung literarischer Übersetzer u.a. durch Stipendien- und Residenzprogramme. Er leitet die Internationalen Übersetzertreffen im LCB und gehört zu den Mitbegründern des TOLEDO-Programms. Er ist Mitherausgeber u.a. von "Zaitenklänge. Geschichten aus der Geschichte der Übersetzung", Matthes & Seitz Berlin 2018.