Літературна сцена

Український стенд на Франкфуртському книжковому ярмарку 2024 Фото: Akim Karpach

Ми створюємо простори зустрічей для культурної співпраці та взаємного обміну, посилюємо місцеві літературні сцени й книжковий ринок в Україні. Діяльність у Німеччині, як-от нещодавня комплексна програма на Лейпцизькому книжковому ярмарку, також надає в країні майданчик для українських голосів, щоби ті були почутими. Цього року наш проєкт Валізка з книжками насамперед спрямований на бібліотеки в Україні, щоб підтримати дітей, які зазнають неабиякого тиску внаслідок воєнних подій, і заохотити їх до читання.
 

Важливе зараз

150 років Томасу Манну

Томас Манн був одним з найвидатніших німецьких письменників, лауреатом Нобелівської премії та політичним коментатором. Він залишив після себе незгладимий літературний спадок. До 150-річчя від дня його народження ми висвітлюємо його життя та творчість.

Томас Манн, 1916 рік, портрет за письмовим столом, кольоровий Фото (detail): © picture alliance / ullstein bild Фото (detail): © picture alliance / ullstein bild

Україна на Лейпцизькому книжковому ярмарку 2025

Голоси стійкості та культурного відновлення

З 27 по 30 березня відбудеться Лейпцизький книжковий ярмарок – один з найважливіших в Європі для книговидавничої справи. Україна буде представлена окремим стендом за номером D309 (холл 4). На стенді буде представлено 9 українських видавництв. Крім того, будуть презентовані нові німецькомовні видання українських авторів, публіцистів та журналістів.

Український стенд на Лейпцизькому книжковому ярмарку © Goethe-Institut © Goethe-Institut

Книги для публічних українських бібліотек

Німецькі полички в Україні

1 000 українських бібліотек тепер мають полиці зі спеціалізованою німецькою літературою. Goethe-Institut та Український інститут книги передали публічним бібліотекам України в різних регіонах пакет з 14 книг з німецької літератури, культури та філософії, а також ілюстративний матеріал для оформлення стелажів.

Німецька поличка в Україні © seri/graph © seri/graph

Українська програма на Франкфуртському книжковому ярмарку

Reclaiming the Voice

Goethe-Institut в Україні разом з Українським інститутом книги, Мистецьким Арсеналом, Українським інститутом знову представлять Україну на Франкфуртському книжковому ярмарку, який відбудеться з 16 по 20 жовтня 2024 року. Фокусом цьогорічних дискусій є стан «між до і після» та розмірковування про те, що буде завтра.

Графіка українського стенду під час Франкфуртського книжкового ярмарку © 3z Studio © 3z Studio

Проєкти, які нас надихають

Читання з українськими авторами та авторками в Німеччині

Сприяння культурному розмаїттю та міжнародному літературному обміну є важливим для нас. Тому ми щиро запрошуємо німецькі книгарні, бібліотеки, літературні доми та читацькі ініціативи подавати заявки на організацію читань за участю українських авторів.

Історії з України © Serigraph Studio © Serigraph Studio

Валізка з книжками

Ваші улюблені книги українських авторів та зарубіжних в українському перекладі в німецьких бібліотеках та в бібліотеках Goethe-Institut в інших країнах.

Валізка з книжками © Євгенія Олейник © Євгенія Олейник

Історії чорного моря

Літературний проєкт відкриває нову сторінку діалогу з Чорноморським регіоном. Авторки та автори з регіону запрошуються до розмови з людьми у своїх країнах та в Німеччині, щоб разом подолати відчуття безсилля від безмовності.

Історії Чорного моря © Kakhaber Emiridze © Kakhaber Emiridze

Лектюра

Наші автори та авторки підготували низку нових статей. Читайте у блозі рецензію на нову книги Петера Слоттердайка від Богдани Романцової та від літературної оглядачки Наталії Колегіною – про експериментальний роман Альфреда Дебліна Берлін Александерплац у перекладі Романа Осадчука.

Лектюра Ілюстрація: Олена Старанчук © Goethe-Institut Ілюстрація: Олена Старанчук © Goethe-Institut

СОЦІАЛЬНІ МЕРЕЖІ