Helen & Kurt Wolff Translator´s Prize

Helen & Kurt Wolff Translator's Prize

Established in 1996 and funded by the German government, the Helen and Kurt Wolff Translator's Prize is awarded each year to honor an outstanding literary translation from German into English published in the USA the previous year. The prizewinning translator receives $10,000.

How to submit?

Publishers in the USA and Canada are invited to submit six copies of a published translation from the German language into English for consideration. The translation must have been published (not only distributed) in the USA or Canada in 2020.

Guidelines for Publishers

Past Prizewinners

Boehm’s sensitive and versatile translation, making admirable choices of both tone and vocabulary throughout, captures all the sparkle and slanting energy of this fresh, original, and very modern novel.

Wolff Prize Talk 2020

On May 9, 2020 we hosted Translating Unconventional Narratives: A Conversation with 2020 Wolff Prizewinner Philip Boehm, a special online conversation between Philip Boehm and jury chairwoman Dr. Shelley Frisch. You can watch a recording of the talk on either this page or our YouTube channel.

About Helen and Kurt Wolff

Kurt Wolff, joined later by his wife Helen, was one of the most outstanding and innovative publishers in Germany of the 1920s. Helen and Kurt Wolff immigrated to New York in 1941, and founded Pantheon Books, a publishing house devoted mainly to the translation of German and other European literature.

About Helen & Kurt Wolff


Dean Whiteside
Translation Grant Program Liaison

Goethe-Institut New York
30 Irving Place
New York, NY 10003

Our Partners