Hurtig adgang:

Gå direkte til indholdet (Alt 1) Gå direkte til hovednavigationen (Alt 2)

Dansk-tysk kulturelt venskabsår

Danmark og Tyskland er både nabolande og tætte partnere – politisk, historisk, økonomisk og kulturelt. For at understrege dette stærke fællesskab lanceres et kulturelt venskabsår mellem vore to lande i 2020 og 2021.

Deutsch-Dänisches Kulturelles Freundschaftsjahr © Goethe-Institut Dänemark

Aktuelt

Weiter geht's

Goethe-Instituttet og Den Tyske Ambassade glæder sig over at fortsætte Det dansk-tyske kulturelle venskabsår. 

Gå ikke glip af de mange events i 2021!

Den tyske udenrigsminister Heiko Maas, den tyske ambassadør i Danmark, Detlev Rünger, Dronning Margrethe og Rane Willerslev, museumsdirektør på Nationalmuseet Foto: Thorkild Jensen

Dansk-tysk kulturelt venskabsår 2020
En hyldest til det gode naboskab

Den tyske udenrigsminister Heiko Maas og hans danske kollega Jeppe Kofod lancerede fredag i København Det dansk-tyske kulturelle venskabsår 2020, som Goethe-Instituttet er med til at organisere. Som optakt til venskabsåret fortæller udstillingen Tyskland på Nationalmuseet historien om nabolandet ved hjælp af betydningsfulde genstande fra de sidste århundreder.
 

Genau wie immer Alles anders (Theater Strahl Berlin) Foto: Jörg Metzner

#ddkultur2020
Ti fremragende projekter bliver støttet

Vinderprojekterne fra vores open-call i forbindelse med Det dansk-tyske kulturelle venskabsår 2020 præsenterer en bred vifte af emner. De har dog det tilfælles, at de sætter fokus på dialog, udveksling og samarbejde mellem mennesker og kulturer.
 


Tidligere arrangementer

Deltagere på Ungdommens Folkemøde. Foto: Goethe-Institut Dänemark/ Malwa Grabowska

Demokratifestival
Ungdommens Folkemøde

I forbindelse med Det dansk-tyske kulturelle venskabsår deltog Goethe-Institut Dänemark i år i Ungdommens Folkemøde for første gang. I samarbejde med ungdomsorganisationen teamGLOBAL fra Tyskland rettede vi fokus mod, hvad man som individ kan gøre for miljøet. 

En kvinde og en mand tegner robotter på en skoletavle. © Colourbox.com

Online-symposium
Kunstig intelligens og sprog

Feltet "Kunstig Intelligens" er stort, påvirker stadig flere områder af vores liv og er næsten uigennemskueligt for lægfolk.
Denne online-konference handlede om, hvordan algoritmer allerede nu bestemmer over vores liv, hvordan vi specielt på sprogområdet kan bruge dem og hvilke muligheder, men også risici, det medfører. Konferencen foregik på tysk. Alle foredrag er blevet optaget og kan ses her. 

Lanceringen af kataloget Foto: Goethe-Institut Dänemark/Emily Bennett Price, Inspire Content

Kataloglanceringen i Skuespilhuset

Den Tyske Ambassade og Goethe-Institut Dänemark fejrer lanceringen af programmet for Det dansk-tyske kulturelle venskabsår 2020: Efter taler fra Kasper Holten, den tyske ambassadør og Goethe-Instituttets leder, sang og læste Karen-Lise Mynster fra forestillingen MUTTER COURAGE OG HENDES BØRN. Vi rundede af med en paneldebat om kultur, såvel den tyske som den danske, og hvad vi skal bruge den til. Heldigvis var der ingen tvivl om, at kultur spiller en kæmpestor rolle for samfundet, og at kulturudvekslingen mellem Danmark og Tyskland er en stor gevinst for begge lande.

Offene Übersetzungswerkstatt © Goethe-Institut Dänemark

Åbent oversætterværksted


Hvor svært kan det være!” vil mange, der behersker både tysk og dansk måske tænke om at oversætte mellem de to sprog. Det er ikke altid lige nemt, selv om sprogene er i nær familie med hinanden, og som regel er der flere muligheder at vælge imellem. I vores åbne oversætterværksted kunne man opleve oversætterne Nanna Katrine Lund, Jacob Jonia, Uschi Tech og Britta Beatrix Hansen live-oversætte mellem tysk og dansk. Publikum var velkommen til at byde ind med oversættelsesforslag.


Bag scenen

Iscenesættelse af George Bizets CARMEN instrueret af Stephan Märki på Konzert Theater Bern. Scenografi: Philip Fürhofer. Foto (udsnit): © Tanja Dorendorf T+T Fotografie

Scenografi
"Mangfoldigheden har tradition"

I stort set ingen andre lande i verden findes der så mange teatre og koncerthaller som i Tyskland. Uanset, om det drejer sig om små private teatre eller store operahuse, så er der et afgørende element, der er med til at præge de helt særlige teateroplevelser. Det er scenografien.

Den tyske scenograf Philipp Fürhofer. Foto: Steven Kohlstock

Interview
Fortabt i en uhåndgribelig verden

Den tyske scenograf og kunstner Philipp Fürhofer kan ikke være med til prøverne på Det Kongelige Teaters Hamlet, som får premiere til september. Her fortæller han på afstand om sit illusionsskabende koncept, der trækker tråde til fake news og det moderne menneskes svigtende realitetssans.

AA_DD_GI
Top