Bücher übersetzen - Brücken schlagen

Arbejdsstipendier for skønlitterære oversættere fra tysk – primært nyere tysk skønlitteratur
 

Ansøgningsfristen for 2024 er udløbet, ansøgningen for 2025 åbner i februar 2025.

Goethe-Instituttets europæiske oversætterprogram tilbyder i samarbejde med Alfred Toepfer Stiftung F.V.S. og Kulturstiftung des Freistaates Sachsen i 2024 i alt seks arbejdsstipendier (seks til otte uger) i Hamborg, Dresden og Siggen til litterære oversættere, der bor og arbejder i udlandet.

Tilbuddet er rettet mod oversættere af tysk litteratur (romaner, lyrik, essays), som ikke bor i Tyskland. Forudsætningen for at søge stipendiet er, at oversætteren har udgivet mindst to større værker og har en kontrakt med et forlag til den bog, oversætteren skal arbejde med under opholdet. Oversættelsesprojekter med aktuel tysk skønlitteratur vil blive foretrukket.

Ansøgningsfrist: 8. marts 2024

Læs mere om stipendierne og indsend din ansøgning her: