Übersetzungs­förderung

Wir möchten einem internationalen Publikum den Zugang zu aktueller deutschsprachiger Literatur, Sachbüchern und Büchern für Kinder und Jugendliche erleichtern.

Seit der Gründung des Programms im Jahr 1974 haben Verlage weltweit Übersetzungen von mehr als 7.000 Büchern in 45 Sprachen mit unserer finanziellen Unterstützung publiziert.

Förderbedingungen

  • Wir unterstützen Verlage weltweit, die deutschsprachige Bücher übersetzen.
  • Das Goethe-Institut erstattet einen Anteil der Übersetzungskosten.
  • Das Bewerbungsverfahren erfolgt online über das Goethe-Antragsportal auf Englisch oder Deutsch.
  • Bewerbungen sind viermal jährlich jeweils einen Monat lang möglich.

Kontakt

Geförderte Übersetzungen

Originalsachtitel: Verzeichnis Einiger Verluste
Schalansky, Judith: An Inventory of Losses, Tentang Memori dan Kehilangan Abadi 
Übersetzer: Hendarto Setiadi
Verlag: Yayasan Pustaka Obor Indonesia, Jakarta
Erscheinungsjahr: 2020; 252 S.
ISBN 9786024339913

Originalsachtitel: Die Klavierspielerin
Jelinek, Elfriede: Sang Guru Piano
Übersetzer: Arpani Harun (lektoriert von Ayu Utami)
Verlag: Kepustakaan Populer Gramedia, Jakarta
Erscheinungsjahr: 2006; 293 S.
ISBN 979-91-0041-0

Originalsachtitel: Planet Magnon
Randt, Leif: Planet Magnon
Übersetzer: Hendarto Setiadi (lektoriert von Lulu Fitri Rahman)
Verlag: PT Gramedia Pustaka Utama, Jakarta
Erscheinungsjahr: 2017; 328 S.
ISBN 978-602-03-7793-3

Originalsachtitel: Der Boxer
Reinhard Kleist: Sang Petinju
Übersetzer: Veriana Devi
Verlag: Gramedia Pustaka Utama, Jakarta
Erscheinungsjahr: 2015; 208 Halaman
ISBN 978-602-03-2037-3


Originalsachtitel: Die Geschichte Vom Löwen, Der Nicht Schreiben Konnte
Martin Baltscheit: Kisah Seekor Singa yang Tidak Bisa Menulis
Übersetzer: Nathalie Sugondho Nasution
Verlag: Felizbooks, Jakarta
Erscheinungsjahr: 2011; 38 Halaman
ISBN 978-602-96135-5-1


Originalsachtitel: Märchenmond
Wolfgang und Heike Hohlbein: Dongeng Negeri Bulan
Übersetzer: Lilawati Kurnia
Verlag: Felizbooks, Jakarta
Erscheinungsjahr: 2011; 436 Halaman
ISBN 978-602-96135-1-3


Originalsachtitel: Momo
Ende, Michael: Momo
Übersetzer: Hendarto Setiadi
Verlag: Gramedia Pustaka Utama, Jakarta
Erscheinungsjahr: 2004; 320 S.
ISBN 979-22-0943-3


Originalsachtitel: Träume Wohnen überall
Philipps, Carolin: Mimpi Selalu Indah
Übersetzerin: Lilawati Kurnia
Verlag: Yayasan Obor Indonesia, Jakarta
Erscheinungsjahr: 2008; 175 S.
ISBN 9789794616772


Originalsachtitel: Mein Wunderschöner Schutzengel - Als Nellys Mama Krebs Bekam
Hermelink, Kerstin: Malaikat Pelindungku yang Menakjubkan - Ketika Mama Sakit Kanker, Sebuah Cerita untuk Ibu dan Anak
Übersetzerin: Lilawati Kurnia
Verlag: Yayasan Obor Indonesia, Jakarta
Erscheinungsjahr: 2008; 55 S.
ISBN 9789794616741

Kant, Immanuel: Menuju Perdamaian Abadi: Sebuah Konsep Filosofis = Zum ewigen Frieden: ein philosophischer Entwurf
Dwibahasa/zweisprachig: Indonesia-Jerman
Übersetzer: Arpani Harun & Hendarto Setiadi
Verlag: Goethe-Institut Jakarta & Mizan, Bandung
Erscheinungsjahr: 2005; 290 S.
ISBN 979-433-381-6 

Das könnte Sie interessieren

Folgen Sie uns