Nonostante le loro molte differenze, le lingue europee hanno anche delle somiglianze. Per incoraggiare gli insegnanti e gli studenti di tedesco a scoprire queste somiglianze e ad utilizzarle attivamente nell'insegnamento e nell'apprendimento del tedesco, il Goethe-Institut ha progettato tre Genial.ly sul tema del multilinguismo.
Questo materiale online interattivo mostra come la propria lingua madre può aiutare a imparare meglio il tedesco. Esercizi e giochi sul vocabolario e la fonetica trasformano la naturale curiosità per il confronto linguistico in un piccolo viaggio alla scoperta della diversità linguistica e del multilinguismo dell'Europa.
Nel vocabolario tedesco si trovano più di 1000 parole che terminano in “-ieren”. Questa desinenza è usata per trasformare aggettivi o nomi di origine straniera in verbi tedeschi. La traduzione spesso è facile e non serve nemmeno il vocabolario.
I cosiddetti false friends esistono anche tra l’italiano e il tedesco. Sono termini molto simili ad altri con un significato completamente o parzialmente diverso e per questo chiamati falsi amici.