Literatūra atspindi šalies kultūrinį gyvenimą bei tapatybės suvokimą, o vertimai į kitas kalbas sukuria tiltą tarp skirtingų kultūrų.
Pristatome rinktinę vokišką literatūrą, kuri buvo išversta į lietuvių kalbą, taip pat su Goethe‘s instituto vertimų rėmimo programa išleistus vertimus.