10.05.2022, 19:00 Uhr

Anne Weber: Annette, ein Heldinnenepos

Buchvorstellung und Gespräch|Literaturabend mit Anne Weber und Helena Topa

  • Mira Fórum, Porto - Campanhã

  • Sprache Deutsch, Portugiesisch, Französisch ggf. mit Konsekutivübersetzung
  • Preis Eintritt frei

Anne Weber Foto (Ausschnitt): © Thorsten Greve

Am Dienstag, den 10. Mai, stellen die Schriftstellerin Anne Weber und die Übersetzerin Helena Topa im Mira Fórum in Porto das jüngste Werk der Autorin vor: Annette, ein Heldinnenepos.


Ein Heldinnenepos
Was für ein Leben! Geboren 1923 in der Bretagne, aufgewachsen in einfachen Verhältnissen, schon als Jugendliche Mitglied der kommunistischen Résistance, Retterin zweier jüdischer Jugendlicher – wofür sie von Yad Vashem später den Ehrentitel "Gerechte unter den Völkern" erhalten wird –, nach dem Krieg Neurophysiologin in Marseille, 1959 zu zehn Jahren Gefängnis verurteilt wegen ihres Engagements aufseiten der algerischen Unabhängigkeitsbewegung… und noch heute an Schulen ein lebendiges Beispiel für die Wichtigkeit des Ungehorsams. Anne Weber erzählt das unwahrscheinliche Leben der Anne Beaumanoir in einem brillanten biografischen Heldinnenepos. Die mit großer Sprachkraft geschilderten Szenen werfen viele Fragen auf: Was treibt jemanden in den Widerstand? Was wird dafür geopfert? Wie weit darf man gehen? Was kann man erreichen? Annette, ein Heldinnenepos erzählt von einer wahren Heldin, die uns etwas angeht. 

Anne Weber, 1964 in Offenbach geboren, lebt seit 1983 als freie Autorin und Übersetzerin in Paris. Sie hat sowohl aus dem Deutschen ins Französische übersetzt (u. a. Sibylle Lewitscharoff, Wilhelm Genazino) als auch umgekehrt (Pierre Michon, Marguerite Duras). Ihre eigenen Büchern schreibt sie sowohl in deutscher als auch in französischer Sprache. Ihre Werke wurden u. a. mit dem Heimito von Doderer-Literaturpreis, dem 3sat-Preis, dem Kranichsteiner Literaturpreis und dem Johann-Heinrich-Voß-Preis ausgezeichnet. Für ihr Buch "Annette, ein Heldinnenepos" wurde Anne Weber mit dem Deutschen Buchpreis 2020 ausgezeichnet. 

Helena Topa ist seit 2006 Übersetzerin und übersetzt vor allem literarische Texte aus dem Deutschen ins Portugiesische. Von 1990 bis 2006 war sie Dozentin für Deutsche Literatur und Kultur an der FSCH der Universidade Nova de Lisboa, wo sie mit einer Arbeit über Elias Canetti promoviert wurde.
Sie übersetzte Autoren wie Günter Grass, Thomas Mann, Stefan Zweig, Bertolt Brecht, Franz Kafka und insbesondere Autor*innen der zweiten Hälfte des 20. Jahrhundert, darunter Herta Müller, Elfriede Jelinek und Peter Handke. Auch jüngere Autor*innen wie David Wagner, Clemens J. Setz, Lutz Seiler, Anne Weber, Yoko Tawada, Kathrin Röggla und Thomas Köck übertrug sie ins Portugiesische.