Розмова з автором
На дотик: Бов Б‘єрґ

На дотик
© Євгенія Перуцька/ Goethe-Institut

У розмові з Нелею Ваховською про «Ауергаус»

Книжковий Арсенал

Коли тобі 15 або 16 років,  часто хочеться десь загубитись, втекти від занадто дорослих людей та чужих правил життя. Але, може, це є втеча не від, а задля чогось? В книзі берлінського автора та кабаретиста  Бова Б'єрга п‘ятеро друзів заради друга, який спробував накласти на себе руки, їдуть з міста та облаштовують комуну в сільській місцевості – Бов Б'єрґ з гумором описує перебування в селі, не замовчує проте страхи, з якими живуть підлітки. 

Про ідеальну літню утопію з автором книги поговорить перекладачка Неля Ваховська. Саундтрек події - хіт шкільних дискотек Західної Німеччини 80-х років Our House від Madness.

Відмічайтесь у події на Facebook

Український переклад вийде друком влітку 2018 у видавництві «Видавництво» в перекладі Анни Савченко.

Організатори: Goethe-Institut в Україні, Видавництво «Видавництво»

Місце проведення: Книжковий Арсенал, Кафе Європа

 
Бов Б‘єрг © Фото: Tim Noack Бов Б‘єрг Фото: Tim Noack
Бов Б‘єрг (1965) вивчав лінгвістику, політичні науки та літературу. Він з друзями заснував журнал Базікало та різноманітні читацькі сцени у Берліні. 
На сьогодні вийшли друком три книги: романи Дедлайн(2008), Ауергауз (2015), а також збірка коротких оповідань Модернізація моєї мами (2016). Ауергауз несподівано став бестселлером. Роман перекладений на багато мов. Багато театрів інсценізували його. Готується екранізація роману.
 

Деталі

Книжковий Арсенал

вул. Лаврська, 12
01010 Київ

Мова: німецька та українська

+380 44 4961280 mariia.shubchyk@goethe.de
Цей захід є частиною серії заходів Німецька програма на «Книжковому Арсеналі 2018»

Кафе Європа