Logo Goethe-Institut

Vietnam Ho Chi Minh City

|

14:00–16:00 Uhr

Literarische Einflüsse und die Stimmen dahinter

Diskussion | Der Fluss der Kultur

  • University of Social Sciences and Humanities (USSH), Ho-Chi-Minh-Stadt

  • Sprache Vietnamesisch, Englisch, Französisch
  • Preis Kostenlose Anmeldung zur Teilnahme

Literarische Einflüsse und die Stimmen dahinter © Goethe-Institut Hanoi

Die Entwicklung jedes Schriftstellers und jeder Schriftstellerin wird von den Geschichten geprägt, die er oder sie erlebt – sei es ein Roman, der die Sicht auf die Welt verändert, die Worte eines Dichters, die er oder sie nie vergessen wird, oder sogar die Volksmärchen und persönlichen Erzählungen und Geschichten, die von der Familie weitergegeben wurden. Große Literatur entsteht nicht aus dem Nichts; sie ist Resultat langer Gespräche mit verschiedenen Menschen sowie unterschiedlichen Stimmen und Erfahrungen aus dem Inneren. Einige dieser Einflüsse sind direkt und unverkennbar, während andere im Hintergrund bleiben und ihre Spuren auf subtilere Weise hinterlassen.

In dieser Diskussion setzen wir uns mit einer Gruppe angesehener Autor*innen zusammen, um die Bücher, die Schriftsteller*innen und die mündlichen Traditionen zu diskutieren, die ihre Kunst geprägt haben. Was war es an dem Aufbau einer bestimmten Geschichte, der Stimme einer Figur oder einer bestimmten Wendung, die sie besonders fasziniert haben? Wie haben diese Einflüsse – sei es ein Kindheitsmythos, ein klassischer Roman oder ein unerwarteter Wendepunkt – ihre eigene Arbeit bewusst oder unbewusst gelenkt?

Indem wir diesen Verbindungen nachgehen,  erkennen wir, wie die Literatur der Vergangenheit und die persönlichen Wurzeln weiterhin ihre Gegenwart prägen.

-----------------------------------------
Eine Veranstaltung zum 50. Jahrestag der diplomatischen Beziehungen zwischen Vietnam und Deutschland

HAN #50vietduc EN ohneText 1500

Expert*innen

Kim Nguyen Baraldi ist Essayist und Literaturkritiker. Er hat einen Abschluss in Moderner Literatur und einen Master in Vergleichender Literaturwissenschaft von der Sorbonne Universität (Paris) sowie einen Master in Kreativem Schreiben von der Pompeu Fabra Universität (Barcelona). Er ist Autor von Por qué Georges Perec (La uÑa RoTa, Spanien, 2024), mit einer französischen Übersetzung, die 2026 veröffentlicht werden soll. Seine Essays sind in verschiedenen kulturellen und literarischen Zeitschriften in Spanien und Lateinamerika erschienen. Er lehrt außerdem literarische Workshops und bearbeitet seit 2011 die literarische Website Calle del Orco. Derzeit lebt er in Barcelona.

Cecile Pin wuchs in Paris und New York City auf. Mit achtzehn zog sie nach London, um Philosophie am University College London zu studieren, gefolgt von einem MA am King’s College London. Zuvor arbeitete sie im Verlagswesen. Ihr Debütroman Wandering Souls wurde für den Women’s Prize for Fiction, den Prix Femina Etranger und den Waterstones Debut Fiction Prize nominiert.

Khuê Phạm (sie/ihr) ist eine preisgekrönte vietnamesisch-deutsche Journalistin und Schriftstellerin. Sie hat einen Abschluss von der London School of Economics und hat als Produzentin für das Berliner Büro von NPR gearbeitet, bevor sie Redakteurin bei der Wochenzeitung Die Zeit wurde. Sie hat außerdem Artikel für den Guardian und USA Today geschrieben. Im Jahr 2012 war sie Co-Autorin von „Wir neuen Deutschen“, ein Sachbuch über die zweite Generation von Einwanderern in Deutschland. Ihr Debütroman „Brüder und Geister“ wurde in englischer Übersetzung in Australien, Großbritannien und den USA veröffentlicht. Sie ist auch Darstellerin in „Kim“, der Bühnenadaption ihres Romans, die in Deutschland und Taiwan auf Tournee war. Khuê schreibt derzeit an ihrem zweiten Roman und hat kürzlich ein Stipendium der Deutschen Literaturstiftung dafür erhalten. Als Gründungsmitglied der PEN Berlin Schriftstellervereinigung ist sie zudem Jurorin für den Internationalen Literaturpreis, eine Auszeichnung für weltweit ins Deutsche übersetzte Literatur. Mehr erfahren Sie unter khuepham.de/english

Die Autorin Nuage Rose (Hồng Vân) ist IT-Ingenieurin, französische Handelsattachée in Vietnam und Generalsekretärin für ASEAN-Angelegenheiten an der französischen Botschaft in Singapur. Geboren in Hanoi, als der Krieg gegen die amerikanischen Streitkräfte begann, lebt und arbeitet sie seit vierzig Jahren in Paris.
Veröffentlichte Werke:

  • Trois Nuage au pays des nénuphars (Autobiografischer Roman, Société des Écrivains, 2013)
  • Ba áng Mây trôi dạt xứ bèo (Autobiografischer Roman, Tre Publishing, 2017)

Le-Na Dao (sie/ihr) ist eine vietnamesische Literaturwissenschaftlerin und Hochschuldozentin mit Promotion in Literaturtheorie und -kritik. Als Senior-Dozentin lehrt sie an der Fakultät für Literaturwissenschaft der Vietnam National University in Ho Chi Minh City. 2021-2022 forschte sie als Fulbright Visiting Scholar an der University of Massachusetts Amherst (USA). In ihrer Lehre widmet sie sich kreativem Schreiben, Filmwissenschaft, Drehbuchautoren, Kurzgeschichtenanalyse und Kunsttheorie. Ihre Forschungsschwerpunkte umfassen Film- und Medienwissenschaften, Adaptionsforschung und vietnamesische Kulturgeschichte. Sie veröffentlicht regelmäßig in vietnamesischen Fachzeitschriften und Sammelbänden. Als gefragte Expertin bringt sie ihre interdisziplinäre Perspektive zwischen Literatur, Film und Kunst in internationale akademische Diskurse ein.