Literatura / Traducción
La circulación de autores latinoamericanos y las políticas de traducción en Alemania

Club traductores
Foto: Goethe-Institut

Una charla con Linus Guggenberger, uno de los editores de la prestigiosa casa Wagenbach Verlag, sobre la situación de la literatura latinoamericana en Alemania, los problemas y las nuevas posibilidades de su publicación, y asimismo, las políticas de traducción.

Feria del Libro, La Rural, Sala Adolfo Bioy Casares

Linus Guggenberger (1987) estudió un poco de derecho y mucho más literatura y ciencias políticas en Constanza, Berlín y Roma. Desde 2017 es director de la serie de autores españoles e hispanoamericanos en la editorial Klaus Wagenbach en Berlín. Desde 2018 se ocupa además de los derechos locales y extranjeros de la editorial. En Wagenbach edita las traducciones alemanas de autoras y autores contemporáneos como Martín Caparrós, María Gainza, Juan Marsé, Fernanda Melchor, Sara Mesa, Pola Oloixarac y Lucía Puenzo, y también de autoras y autores clásicos como José María Arguedas, Roberto Arlt, Sara Gallardo y Manuel Vázquez Montalbán. De vez en cuando traduce.

Linus Guggenberger llega a la Argentina invitado por el Goethe-Institut y la Feria de Editores. 

Detalles

Feria del Libro, La Rural, Sala Adolfo Bioy Casares

Av. Sarmiento 2704
Sala Domingo F. Sarmiento
La Rural

Entrada libre y gratuita