Nachwuchstheaterprojekt „ReJU-Plan“
das Nachwuchstheaterprojekt „ReJU-Plan“
Ein Text, verfasst in einer fremden Sprache, entstanden in einem fernen Land – und doch sind die in ihm angelegten Geschichten, Konflikte und Gefühle unserem Leben oft näher, als es zunächst scheint. Die Übersetzung eines Theaterstücks ist mehr als ein einfacher sprachlicher Transfer: Sie gewährt Einblicke in eine andere Kultur und funktioniert als geistiger Dialog. Nie ging es dabei nur darum, etwas Neues auf die Bühne zu bringen. Was zählt, ist, über Theaterstücke eine neue Perspektive auf unsere Gegenwart zu gewinnen, und über deren Übersetzung subtile Wahrnehmungen und manchmal unbequeme Äußerungen über die Welt in den Diskursraum des Theaters zu bringen.
Der Projektname ReJU-Plan bringt diese Idee auf den Punkt:
„Re“ steht für Neubeginn und Wiederaufnahme, aber auch für Reflexion und die Aktivierung kreativer Energien.
„JU“ ist vieldeutig: Es steht für das Anliegen, fremdsprachige Theatertexte durch Übersetzung, kreative Bearbeitung und Re-Inszenierung im chinesischen Kontext neu zum Leben zu erwecken und zugleich eine Brücke zwischen europäischen und chinesischen Theaterschaffenden zu schlagen.
Gesucht werden junge chinesische Regisseur*innen und Theaterschaffende, die bereit sind, neues sprachliches Terrain zu erkunden und mit Kreativität und Feingefühl auf die gedankliche Schärfe und emotionale Tiefe der ausgewählten Texte zu reagieren. Damit können sie so Teil eines interkulturellen Dialogs zwischen Text und Bühne, Sprache und Wirklichkeit, Drama und Gesellschaft werden.
Für den „ReJU-Plan 2025“ werden zwei herausragende Originalstücke junger Dramatiker*innen aus dem deutschsprachigen Raum ausgewählt und ins Chinesische übertragen. Im Juli 2025 finden dazu am Goethe-Institut China theaterbezogene Workshops rund um die Texte statt. Nach Abschluss der Workshops haben alle Teilnehmenden die Möglichkeit, ein Konzept für eine szenische Lesung einzureichen, um sich für das anschließende Förderprogramm zu bewerben.
Die ausgewählten Produktionen werden im Oktober 2025 am Goethe-Institut China und im Januar 2026 am YOUNG-Theater Shanghai präsentiert.
Das Projekt ist eine Initiative des Goethe-Instituts China in Kooperation mit der Abteilung für Kultur und Bildung des Generalkonsulats der Bundesrepublik Deutschland in Shanghai. Es wird unterstützt von Pro Helvetia Swiss Arts Council in Shanghai sowie vom YOUNG-Theater Shanghai.
Brennendes Haus
Autorin: Anaïs Clerc
Da, wo sie herkommt, fallen die Krähen vom Himmel, zerfetzt in Fleisch und Blut - gesät und gemäht wird nicht mehr. Dort, wo sie hinwill, sagen sie, die Welt sei divers, und wenden sich doch ab von dem Geruch nach Gülle. Ist die Welt denn etwas anderes als Theater? Wenn das Licht durch die bunten Kirchenfenster fällt und die Rolex leise am Handgelenk tickt, ist es Zeit, zurückzugehen und durch das Scheunentor zu treten, hinein in ein Reich des Schweigens. Eine Suche zwischen den Generationen, Weintrauben und nie ausgesprochenen Worten: Heiliger Sebastian, bitte beschütze mich noch ein einziges Mal.
Brennendes Haus ist eine Familiengeschichte, ein Echo von drei Generationen. Die Jüngste hat sich längst distanziert. Erst als der Großvater an einer Lebererkrankung verstirbt, streckt der Vater seiner Tochter noch einmal die Hand entgegen.
Was haben sich Tochter, Vater und Großvater bei diesem verspäteten Wiedersehen in einem imaginären Dialog zu sagen? Können Traumata vererbt werden? Wann löst sich in uns, was längst vergessen wurde oder sich tief eingeprägt hat? Ein Stück über das Schweigen von Vätern und Großvätern, vom tastenden Weg in weiter Landschaft und über das Aufbrechen enger Herzen.
Über die Autorin:
Anaïs Clerc, geboren im schweizerischen Fribourg, fand über Jugendtheaterprojekte zum Theater. Sie studierte Szenisches Schreiben an der Universität der Künste Berlin und am Schweizerischen Literaturinstitut. Ihre Stücke wurden u. a. am Volkstheater München und am Landestheater Salzburg aufgeführt. Sie wurde für den Autor*innenpreis des Heidelberger Stückemarkts und den Preis der Jungen Dramatik des Staatstheaters Braunschweig nominiert sowie mit dem Nachwuchspreis des Wiener Theaters Drachengasse ausgezeichnet.In ihren Texten setzt sie sich mit sozialer Ungerechtigkeit, politischen Fragen und konkreten Figuren, die oft auf wahren Begegnungen basieren, auseinander. Sie ist außerdem im Bereich Kinder- und Jugendtheater als Jurorin tätig. Anaïs lebt in Berlin und in der Schweiz.
Neometropolis
Autor: Pat To Yan
Der elfjährige Earnest hat die angeborene Fähigkeit, das Wetter zu bestimmen. Zusammen mit seinem Vater Mono lebt er in Neometropolis, einer hypermodernen, technologisch durchoptimierten Megastadt, die allerdings fast vollständig von der Tech-Elite und ihren Unternehmen kontrolliert wird. Mono ist der Chefingenieur von Neometropolis. Als seine Katze Cha-Cha verschwindet, folgt Earnest ihrer Spur in den Wald, der die Stadt umschließt. Sein Vater ist verzweifelt und zunächst hilflos, bis er wahrnimmt, dass ihm die Pflanzen in seinem Haus über ihre Geräusche Hinweise geben. So begibt auch er sich in den Wald, lernt mit ihm zu kommunizieren und erfährt, dass Earnest und Cha-Cha Teil des Waldes werden wollen. Doch auch der Wald folgt seiner eigenen Agenda: Er wird Neometropolis einnehmen, um das gesamte Ökosystem wiederherzustellen.
Über den Autor:
Pat To Yan ist Dramatiker und Kulturmanager mit besonderem Fokus auf die Schnittstellen von Kunst und Bildung. Derzeit ist er kommissarischer Schulleiter der HKICC Lee Shau Kee School of Creativity in Hongkong und hat die künstlerische Intendanz des Hongkonger Reframe Theatre.Pat To Yan war Vorsitzender des Literaturausschusses des Hong Kong Arts Development Council und in der Spielzeit 2021/22 Hausautor am Nationaltheater Mannheim. Seine Stücke wurden in mehrere Sprachen übersetzt und europaweit aufgeführt. Die Frankfurter Allgemeine Zeitung bezeichnete ihn als einen der gefragtesten Dramatiker Asiens.
Zu seinen bekanntesten Werken zählen Eine kurze Chronik des künftigen China, White Blaze of the Morning, Goddess, Post Office in Hell und Happily Ever After Nuclear Explosion. Für sein Schaffen wurde er unter anderem mit dem Stückemarkt-Preis des Berliner Theatertreffens sowie dem Hongkong Theatre Libre für das beste Stück ausgezeichnet.
Ein Teil seines Werks wird vom Suhrkamp Theater Verlag vertreten.
Offizieller Instagram-Account: @yanpatto
Reframe Theatre – offizieller Instagram-Account: reframetheatre
Partner: