|
18:30–20:00 Uhr
Gespräch: Thomas Mann – Deutschland und die Deutschen
Gespräch|
-
Popular Bookstore Nanjing
- Sprache Deutsch und Chinesisch mit konsekutiver Übersetzung
- Preis Eintritt frei
Am 15. Oktober 2024 lädt das Goethe-Institut China in Zusammenarbeit mit der Germanistikabteilung der Nanjing Universität Herrn Prof. Dr. Dieter Borchmeyer in der Buchhandlung Popular Bookstore am Campus der Nanjing Universität zu einem Vortrag mit dem Thema „Thomas Mann – Deutschland und die Deutschen“ ein. Nach dem Vortrag führt er ein Gespräch mit Qin Wen aus der Nanjing Universität, der zurzeit Borchmeyers Buch „Was ist Deutsch?“ übersetzt.
Die Frage „Was ist deutsch?“ ist ihrerseits typisch deutsch – keine andere Nation hat so sehr um die eigene Identität gerungen und tut es bis heute. Wie vielfältig und faszinierend die Antworten auf diese Frage im Lauf der Jahrhunderte ausfielen, das zeigt Dieter Borchmeyer: Von Goethe über Wagner bis zu Thomas Mann schildert er, wie der Begriff des Deutschen sich wandelte und immer wieder neue Identitäten hervorbrachte. Er zeichnet ein facettenreiches und eindrückliches Bild des deutschen Nationalcharakters. In einer Zeit der Umbrüche, in der Deutschland wieder einmal seine Rolle sucht, ist diese große Geschichte der deutschen Selbstsuche Spiegelbild und Wegweiser.
Der Vortrag und das darauf folgende Gespräch basieren auf die 1945 von Thomas Mann gehaltene Rede „Deutschland und die Deutschen“ und dem Buch „Was ist Deutsch?“ von Dieter Borchmeyer.
Vortrag und Gespräch:
Thomas Mann – Deutschland und die Deutschen
Veranstalter: Goethe-Institut China, Germanistikabteilung der Nanjing Universität
Zeit: 15. Oktober 2024, 18:30 – 20:00 Uhr
Gäste: Prof. Dr. Dieter Borchmeyer, Qin Wen
Moderation: Chen Min
Sprache: Deutsch und Chinesisch mit konsekutiver Übersetzung
Veranstaltungsort: Popular Bookstore (Lecture Hall, 1st Floor, Duxia Library, Xianlin Campus, Nanjing University, Qixia District, Nanjing City, Jiangsu Province)
Eintritt frei
Wegbeschreibung:
Bitte kommen Sie am Internationalen Konferenzzentrum am Osteingang der Universität Nanjing an, und gehen Sie dann vom Eingang des Konferenzzentrums etwa 400 Meter weiter nach Westen, um die Duxia-Bibliothek zu erreichen.
Die Gäste
Dieter Borchmeyer ist Literaturwissenschaftler und Professor emeritus an der Universität Heidelberg. Er ist Mitglied der Bayerischen Akademie der Schönen Künste. Von 2004 bis 2013 war Borchmeyer Präsident der Akademie. 2017 wurde ihm die Goethe-Medaille verliehen. Sein Arbeitsfeld ist vor allem die deutsche Literatur vom 18. bis 20. Jahrhundert und das Musiktheater mit Monographien zu Goethe, Schiller, Mozart, Richard Wagner, Nietzsche, Thomas Mann usw. In seinem 2017 erschienenen Buch „Was ist deutsch?“ schildert Borchmeyer, wie sich der Begriff des Deutschen wandelt, von Goethe über Wagner bis zu Thomas Mann. 2018 hielt Borchmeyer eine Reihe von Vorträgen an den Universitäten in Peking und Shanghai. Die Manuskripte der Vorträge wurden 2020 unter dem Titel „Was ist deutsche Musik“ bei Commercial Press in China veröffentlicht. Seine neuesten Werke sind die Monografie „Thomas Mann, Werk und Zeit“ (Insel Verlag, 2022) und die Studie „Laokoon und kein Ende. Über Grenzen und Entgrenzung der Künste“ (Königshausen & Neumann, 2024).
Qin Wen, Übersetzer, lehrt an der Germanistikabteilung der Universität Nanjing. Zu seinen Übersetzungen gehören u.a. „Das Tagebuch“ von John Rabe, „Zur Dialektik von Moderne und Postmoderne“ von Albrecht Wellmer und „Die wilden Jahre der Philosophie“ von Rüdiger Safranski. Seine Forschungsgebiete und -Interessen sind die Neuere deutsche Literatur, das Chinabild im Ausland, das Verlagswesen und die Geschichte der Lesekultur.
Die Frage „Was ist deutsch?“ ist ihrerseits typisch deutsch – keine andere Nation hat so sehr um die eigene Identität gerungen und tut es bis heute. Wie vielfältig und faszinierend die Antworten auf diese Frage im Lauf der Jahrhunderte ausfielen, das zeigt Dieter Borchmeyer: Von Goethe über Wagner bis zu Thomas Mann schildert er, wie der Begriff des Deutschen sich wandelte und immer wieder neue Identitäten hervorbrachte. Er zeichnet ein facettenreiches und eindrückliches Bild des deutschen Nationalcharakters. In einer Zeit der Umbrüche, in der Deutschland wieder einmal seine Rolle sucht, ist diese große Geschichte der deutschen Selbstsuche Spiegelbild und Wegweiser.
Der Vortrag und das darauf folgende Gespräch basieren auf die 1945 von Thomas Mann gehaltene Rede „Deutschland und die Deutschen“ und dem Buch „Was ist Deutsch?“ von Dieter Borchmeyer.
Vortrag und Gespräch:
Thomas Mann – Deutschland und die Deutschen
Veranstalter: Goethe-Institut China, Germanistikabteilung der Nanjing Universität
Zeit: 15. Oktober 2024, 18:30 – 20:00 Uhr
Gäste: Prof. Dr. Dieter Borchmeyer, Qin Wen
Moderation: Chen Min
Sprache: Deutsch und Chinesisch mit konsekutiver Übersetzung
Veranstaltungsort: Popular Bookstore (Lecture Hall, 1st Floor, Duxia Library, Xianlin Campus, Nanjing University, Qixia District, Nanjing City, Jiangsu Province)
Eintritt frei
Wegbeschreibung:
Bitte kommen Sie am Internationalen Konferenzzentrum am Osteingang der Universität Nanjing an, und gehen Sie dann vom Eingang des Konferenzzentrums etwa 400 Meter weiter nach Westen, um die Duxia-Bibliothek zu erreichen.
Die Gäste
Dieter Borchmeyer ist Literaturwissenschaftler und Professor emeritus an der Universität Heidelberg. Er ist Mitglied der Bayerischen Akademie der Schönen Künste. Von 2004 bis 2013 war Borchmeyer Präsident der Akademie. 2017 wurde ihm die Goethe-Medaille verliehen. Sein Arbeitsfeld ist vor allem die deutsche Literatur vom 18. bis 20. Jahrhundert und das Musiktheater mit Monographien zu Goethe, Schiller, Mozart, Richard Wagner, Nietzsche, Thomas Mann usw. In seinem 2017 erschienenen Buch „Was ist deutsch?“ schildert Borchmeyer, wie sich der Begriff des Deutschen wandelt, von Goethe über Wagner bis zu Thomas Mann. 2018 hielt Borchmeyer eine Reihe von Vorträgen an den Universitäten in Peking und Shanghai. Die Manuskripte der Vorträge wurden 2020 unter dem Titel „Was ist deutsche Musik“ bei Commercial Press in China veröffentlicht. Seine neuesten Werke sind die Monografie „Thomas Mann, Werk und Zeit“ (Insel Verlag, 2022) und die Studie „Laokoon und kein Ende. Über Grenzen und Entgrenzung der Künste“ (Königshausen & Neumann, 2024).
Qin Wen, Übersetzer, lehrt an der Germanistikabteilung der Universität Nanjing. Zu seinen Übersetzungen gehören u.a. „Das Tagebuch“ von John Rabe, „Zur Dialektik von Moderne und Postmoderne“ von Albrecht Wellmer und „Die wilden Jahre der Philosophie“ von Rüdiger Safranski. Seine Forschungsgebiete und -Interessen sind die Neuere deutsche Literatur, das Chinabild im Ausland, das Verlagswesen und die Geschichte der Lesekultur.
Ort
Popular Bookstore Nanjing
Lecture Hall, 1st Floor, Duxia Library, Xianlin Campus, Nanjing University, Qixia District, Nanjing City, Jiangsu Province
China
Lecture Hall, 1st Floor, Duxia Library, Xianlin Campus, Nanjing University, Qixia District, Nanjing City, Jiangsu Province
China
Ort
Popular Bookstore Nanjing
Lecture Hall, 1st Floor, Duxia Library, Xianlin Campus, Nanjing University, Qixia District, Nanjing City, Jiangsu Province
China
Lecture Hall, 1st Floor, Duxia Library, Xianlin Campus, Nanjing University, Qixia District, Nanjing City, Jiangsu Province
China