|
18:00 Uhr
Literaturcafé: VERSschmuggel
Lesung und Gespräch|Lesung und Gespräch über das Buch „VERSschmuggel“
-
Online Online | Goethe-Institut Belgrad, Bibliothek, Beograd
- Sprache Deutsch und Serbisch mit Simultanübersetzung
Im Juni 2022 fand das 23. poesiefestival berlin statt, das seit mehr als 20 Jahre von dem Haus für Poesie (und anderen Partnern) organisiert wird. Im Rahmen des Festivals fand auch in diesem Jahr der Übersetzungsworkshop VERSschmuggel statt, in dem deutschsprachige Dichter*innen mit der Unterstützung eines Dolmetschers oder einer Dolmetscherin Gedichte ihrer Kolleg*innen aus einer anderen Sprache übersetzen und umgekehrt. Die Ergebnisse werden beim Festival vorgestellt und als Buch veröffentlicht. Im vorigen Jahr nahmen am Workshop Dichter*innen aus Deutschland, Österreich und der Schweiz sowie aus Bosnien und Herzegowina, Kroatien, Montenegro und Serbien teil.
So arbeitete der serbische Dichter Bojan Vasić im Tandem mit seinem deutschen Kollegen Norbert Lange. Im Gespräch mit Uroš Đurković aus dem Verlag PPM Enklava werden uns Norbert Lange und Bojan Vasić erzählen, wie es zu dieser Zusammenarbeit kam, wie die Workshops in Berlin aussahen, was die Rolle der Dicher*innen und was der Übersetzer*innen war… und zum Abschluss ihre Gedichte vorlesen.
Der mehrsprachige Band „VERSschmuggel / Krijumčarenje STIHOVA“ wurde von Alexander Gumz, Slađana Strunk und Thomas Wohlfahrt herausgegeben und 2023 beim Verlag Das Wunderhorn veröffentlicht zusammen mit dem Kroatischen Schriftstellerverband, dem Offenen Kulturforum aus Montenegro, dem Verlag PPM Enklava aus Serbien und dem P.E.N. Zentrum Bosnien und Herzegowinas. Das Projekt „VERSschmuggel“ wurde vom Kulturzentrum Belgrad und Goethe-Institut Belgrad in Serbien unterstützt und durchgeführt.
Das Buch VERSschmuggel in der Bibliothek
Ort
Online
Goethe-Institut Belgrad, Bibliothek
Knez Mihailova 50
11000 Beograd
Serbien
Knez Mihailova 50
11000 Beograd
Serbien
Bibliothek / Livestream