17.10.2018, 10 - 17 Uhr

2. TraduTormes-Treffen

Ana Luísa Amaral im Gespräch mit ihren Übersetzerinnen

  • Santa Cruz do Douro, Santa Cruz do Douro

  • Sprache Portugiesisch
  • Preis Entrada livre

Fundação Eça de Queiróz, Santa Cruz do Douro Foto: © Fundação Eça de Queiróz

Am 17. Oktober findet im Zentrum für Übersetzungsstudien (CET) in der Fundação Eça de Queiroz in Tormes das zweite TraduTormes-Treffen statt, das die portugiesische Dichterin Ana Luísa Amaral mit ihren Übersetzerinnen in verschiedene Sprachen zusammenbringt. Dabei geht es um die Möglichkeiten und Schwierigkeiten der Übertragung eines literarischen Textes in eine andere Sprache, um Methoden und Kniffe, um schöne bzw. frustrierende Erfahrungen bei der Tätigkeit des Übersetzens.

Der erste Teil der Veranstaltung befasst sich mit den Prozessen und Ergebnissen der zweitägigen Übersetzerwerkstatt, die dem TraduTormes-Treffen vorausgeht und in der von Ana Luísa Amaral ausgewählte Gedichte ins Deutsche und Spanische übersetzt werden. Am Nachmittag tritt dann die Dichterin, die selbst aus dem Englischen übersetzt, mit ihren Übersetzerinnen ins Deutsche, Französische, Spanische und Italienische ins Gespräch.


Programm:

10 Uhr
Präsentation der Übersetzerwerkstatt und des TraduTormes-Treffens (Orlando Grossegesse, Sandra Santos, Barbara Mesquita, Javier Chavelaz Reyes, Ana Luísa Amaral)

10:30 Uhr
Lesung von Gedichten durch Teilnehmer der Übersetzerwerkstatt und Diskussion

11:15 Uhr
Kaffeepause
 
11:45 Uhr
Lesung von Gedichten durch Teilnehmer der Übersetzerwerkstatt und Diskussion
 
12:30 Uhr
Mittagessen im Restaurant Tormes (nicht im Programm enthalten, Vorreservierung per E-Mail möglich)
 
14:30 Uhr 
Runder Tisch: Ana Luísa Amaral im Gespräch mit ihren Übersetzerinnen Barbara Mesquita, Catherine Dumas, Lauren Mendinueta, Livia Apa
 
16:30 Uhr
Kaffeepause und Abschluss


Das Goethe-Institut Portugal unterstützt diese Veranstaltung.