Perguntas frequentes

Aqui pode encontrar perguntas gerais e frequentes acerca dos exames do Goethe-Institut.

Se, apesar de tudo, ainda tiver perguntas acerca dos exame para os Goethe-Zertifikate A1 a C2, informe-se sem quaisquer custos ou compomisso junto de um dos nossos centros de exames (Goethe-Institut, Centros Goethe ou parceiros de cooperação nos exames), onde receberá aconselhamento personalizado.

Os exames do Goethe-Institut estão à disposição de todos os interessados e podem ser feitos independentemente da nacionalidade. Foram concebidos como comprovativo dos conhecimentos de alemão como língua estrangeira e alemão como segunda língua.
Cada exame tem uma idade mínima recomendada.
Regulamento do exame
Os centros de exames esforçam-se por ir ao encontro das necessidades especiais individuais dos participantes dos exames (por exemplo, doenças crónicas ou deficiências visuais ou auditivas), na medida das possibilidades locais. Por esta razão, logo na altura da inscrição no exame, é necessário que seja comunicado e comprovado através de um atestado médico o tipo e o grau da necessidade especial. O centro de exames compromete-se a manter o sigilo acerca destas informações. 

Para mais informações, contacte diretamente o centro de exames onde pretende fazer o exame.
Informações adicionais: Participantes no exame com necessidades especiais
Informações para os participantes nos exames com necessidades especiais
Para receber esta informação, por favor dirija-se ao centro de exames que selecionou, onde receberá atendimento personalizado.
Pode sair da sala durante um período de tempo considerado aceitável (ida ao WC). Esta ocorrência será assinalada no “Protocolo de realização do exame”.
A participação num exame não depende nem da frequência de um determinado curso de línguas ou de preparação, nem da posse de um certificado de um nível inferior.

No entanto, aconselhamos a participação num curso de preparação do centro de exames, onde irá adquirir as necessárias competências linguísticas, bem como os conhecimentos específicos acerca do exame, que irão tornar a realização do mesmo o mais simples possível.

Para isso, dirija-se por favor ao centro de exames que selecionou, onde receberá atendimento personalizado.
Pode encontrar a classificação dos certificados Goethe A1 a C2, segundo o Quadro Europeu de Referência para as Línguas (QECR), em
Níveis dos exames e cursos de línguas do Goethe-Institut
Quadro Europeu de Referência para as Línguas (QECR)
Para receber esta informação, por favor dirija-se ao centro de exames que selecionou, onde receberá atendimento personalizado.
Os comprovativos que apenas atestam a participação num curso de língua, num teste de diagnóstico, num exame ou semelhante, não são suficientes.

Apenas um certificado de um exame Goethe A1 a C2 com aproveitamento ou dos diplomas Kleines ou Großes Deutsches Sprachdiplom são válidos internacionalmente como comprovativo dos respetivos conhecimentos de alemão como língua estrangeira.
Os exames Goethe-Zertifikat C2: Großes Deutsches Sprachdiplom, Zentrale Oberstufenprüfung, Kleines Deutsches Sprachdiplom e Großes Deutsches Sprachdiplom são reconhecidos como comprovativo linguístico para a frequência de um curso universitário numa escola superior (universidade) na Alemanha e dispensam a apresentação de um exame TestDaF ou outro exame relacionado com a frequência universitária (DSH).

Para mais informações acerca dos requisitos linguísticos da instituição de ensino superior da sua escolha, do curso ou da área de estudos, contacte a respetiva instituição de ensino superior (universidade) que pretende frequentar, ou procure especificamente em www.sprachnachweis.de.
O acordo ortográfico que serve de base para a avaliação de todos os exames escritos do Goethe-Institut é o que está regulamentado desde agosto de 2006. As referências deste acordo ortográfico são: “DUDEN. Die deutsche Rechtschreibung” (a partir da 24ª edição de 2006) e “WAHRIG. Die deutsche Rechtschreibung” (a partir de 2006).

Pode encontrar online as regras válidas atualmente em:
Duden. Die deutsche Rechtschreibung
Der Duden Produktkatalog
Bertelsmann WAHRIG. Verlagsprogramm
Institut für Deutsche Sprache (IDS)
DUDEN. Sprachberatung
A aprendizagem é um processo individual. A quantidade de tempo de que cada pessoa necessita para completar um nível depende de diversos fatores, alguns deles individuais: o empenho, o investimento de tempo e a utilização de exercícios complementares.

Se já aprendeu uma ou mais línguas, irá, em regra, aprender o alemão mais rapidamente. O facto de frequentar um curso de alemão no seu país ou na Alemanha, onde pode ouvir e falar alemão também fora das aulas, desempenha também um papel importante.

A intensidade das aulas também é importante para o processo de aprendizagem (curso intensivo, pós-laboral ou similar). Para mais informações acerca deste tema, por favor dirija-se ao centro de exames que selecionou, onde receberá atendimento personalizado.
Para cada um dos exames, pode encontrar exercícios de preparação e material informativo
  • Exercícios para praticar online
  • Materiais para fazer download
  • Materiais para encomendar
  • Regulamento do exame e normas de realização
Alguns materiais podem ser obtidos na secretaria de cursos do Goethe-Institut da sua área.
Para alguns exames existem materiais para preparação à distância e cursos online.
Aprender alemão à distância
O exame pode ser repetido as vezes que desejar. As informações acerca da possível repetição de partes do exame estão especificadas nas normas de realização de cada um dos exames.
Os certificados do Goethe-Institut dos níveis A1 a C2 têm uma validade ilimitada.

No entanto, muitas instituições e entidades empregadoras exigem um certificado que não tenha mais de dois anos.

Os certificados dos exames Zentrale Oberstufenprüfung (ZOP), Kleines Deutsches Sprachdiplom (KDS) e Großes Deutsches Sprachdiplom (GDS) permanecem válidos a partir de 01.01.2012, a data de introdução do novo Goethe-Zertifikat C2: Großes Deutsches Sprachdiplom, em que foram alterados os exames do nível C2.
Por norma não são emitidas segundas vias.

No entanto, caso o exame não tenha mais de 10 anos, o centro de exames onde foi realizado o exame poderá emitir uma declaração de substituição contra o pagamento de uma taxa.
Em caso de mudança de nome (por exemplo, por casamento, adoção, divórcio ou similar) não será emitido um novo certificado nem uma declaração de substituição.

Uma mudança de nome pode ser comprovada mediante a apresentação da respetiva certidão (certidão de nascimento, certidão de casamento ou similar) ou por uma cópia autenticada.

O nome será o que constar no respetivo documento de identificação com fotografia aquando da inscrição para o exame. O certificado de aprovação no exame será redigido com base nestes dados.
Pode obter uma cópia autenticada do seu certificado, por exemplo, para efeitos de apresentação na universidade, em qualquer organismo público (tribunal, ministério, escola, banco ou similar). As entidades empregadoras exigem, por norma, uma cópia autenticada por um advogado.
Pode obter uma tradução oficial do seu certificado junto de um/a tradutor/a juramentado/a ou de um escritório de traduções.