Міжнародна олімпіада з німецької мови
Подорож довкола світу з кишеньковими грошима та жагою до мандрів

​Mіжнародна олімпіада з німецької мови – це не тільки свято мови. Вона також прославляє олімпійський дух порозуміння між народами. В 2018 році у найбільшому у світі конкурсі з німецької мови беруть участь понад 140 молодих людей, пізнаючи при цьому себе та знайомлячись з Німеччиною та місцевим населенням.

Вони з 74 країн, віком від 14 до 17 років, і всі захоплюються німецькою мовою. З 15 до 28 липня у Фрайбурзі відбувається Міжнародна олімпіада з німецької мови IDO. Найбільші у світі змагання з німецької мови охоплюють більш ніж 13 мільйонів молодих людей з усіх п’яти континентів, які вивчають у своїх школах німецьку мову як іноземну та брали участь у кваліфікаційних відборах до фіналу в Німеччині.

200 молодих людей беруть участь у конкурсі, тож його треба ретельно планувати. 200 молодих людей беруть участь у конкурсі, тож його треба ретельно планувати. | Foto: Martin Welker

Магія німецької мови

З 2008 року Олімпіаду проводить Goethe-Institut спільно з Міжнародною спілкою вчителів німецької мови. Після Гамбурга, Дрездена, Франкфурта-на-Майні та Берліна у 2018 році вона вперше відбувається у землі Баден-Вюртемберґ. На 14-денному конкурсі важливі не тільки мовні навички, але й командний дух, міжкультурна компетенція та креативний потенціал. Окрім золотої, срібної та бронзової медалі запекла боротьба ведеться і за Fairnesspreis – Премію за соціальну активність протягом IDO.

Чому вони вивчають німецьку мову, що найбільше чекають від Олімпіади та які найулюбленіші слова у рідній та німецькій мові – про це молоді прихильники німецької мови розповідають на проектній сторінці. Так згадуються такі німецькі слова як Fernweh (туга за далекими краями), Wanderlust (жага до мандрів), Geborgenheit (захищеність) та Taschengeld (кишенькові гроші), але також і найдовше слово німецької мови Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz (Закон про передачу завдань з контролю маркування яловичини). Ґізела з Албанії дає декілька пояснень, чому її улюблене слово «Versprechen» (обіцянка): «По-перше це те, що значить моє німецьке ім’я Ґізела, до того ж обіцянка – це те, що я найбільше ціную, і ще це назва мого улюбленого роману швейцарського письменника Фридриха Дюренматта». Кенґо з Японії в захопленні від слова „Geschwindigkeit“ (швидкість), бо воно «має чудову вимову». У рідній мові його фаворит -  це 義 (ґі = справедливість), «бо значення слова дуже сильне і поважне».

За 90 хвилин довкола світу

У Німеччині на олімпійців окрім конкурсів чекає багата програма культурного дозвілля, зокрема прогулянки містом разом з фрайбурзькими школярами, поїздка до Європейського парку, екскурсії Університетом Альберта Людвіґса від студентів університету, а також ексклюзивний концерт гурту ok.danke.tschüss.

На спільному вечорі різних країн «За 90 хвилин довкола світу» гості представляють свій рідний край за 90 секунд, вдаючись до різних форм – скетч, танок, спів або інший креативний формат. 90 хвилин, 74 країни та понад 140 героїв на великій сцені – це гарантія того, що все пройде весело. Арсен з Вірменії хоче обов’язково привести до Німеччини характерні вірменські солодощі. Чи будуть вони задіяні у його виступі, чи це «лише» засіб проти ностальгії? Відомо, що не лише любов, але й дружба проходить через шлунок.

Мова як формуючий елемент у житті

Для Goethe-Institut це крупний проект особливого ґатунку, з понад 200 учасниками, зміною місць та численними партнерами з освітньої, політичної та суспільної сфер. «Я дуже радію тому, що особисто познайомлюсь з молодими людьми з усього світу. Мова як формуючий елемент у нашому житті захоплює мене, і на Олімпіаді це можна знову інтенсивно відчути та підтримати особливим чином», розповідає керуюча проектом Сабіне Ерленвайн, яка ще рік тому очолювала Goethe-Institut у Сан-Франциско, а зараз керує IDO з центрального управління у Мюнхені.

Для керівника проекту на місці Кая Гуґа Олімпіада – це як гра на своєму полі. З квітня цього року він керує місцевим Goethe-Institut. «Спочатку нам вдалось залучити місцеві школи як партнерів. Вони беруть на себе опікунство над гостями та інтегрують їх на один день у свій шкільний побут. Для мене це практична і вдала культура гостинності, і я сподіваюсь, що з цього виникне багато плідних та тривалих контактів для двох сторін».

Міжнародна олімпіада з німецької мови 2018 у Фрайбурзі