#Gebarentalen in Europa
Met scholieren uit verschillende Europese landen ontdek je hoe het vertalen en omzetten van gesproken taal naar gebarentaal in zijn werk gaat en volg je de productie van een video: samen vertalen jullie een Duitse lyrische tekst in je eigen moedertaal en vervolgens in de gebarentaal van het betreffende land. Hier moet je zijn als je wilt weten welke rol lichaamstaal en alternatieve vormen van communicatie spelen in onze onderlinge verstandhouding. Klik hier om in te schrijven (duits) Video-uitleg in International Sign Language Video-uitleg in Duitse gebarentaal#Taaldiversiteit. Meertaligheid
In de EU wonen 450 miljoen mensen met uiteenlopende etnische en taalkundige achtergronden. Om in meertalige samenlevingen te kunnen communiceren, moet je ofwel zelf meertalig zijn, ofwel een beroep doen op vertalers. Maar ondanks hun vele verschillen vertonen de Europese talen ook veel overeenkomsten. Naar die overeenkomsten gaan jullie samen op zoek. Je onderzoekt hoe talen in de toekomst geleerd zullen worden en welke rol digitalisering daarbij zal spelen.Klik hier om in te schrijven (duits) Video-uitleg in international sign language Video-uitleg in Duitse gebarentaal