Raccourcis:

Aller directement au contenu (Alt 1) Aller directement à la navigation principale (Alt 2)
Scène littéraire contemporaine© Goethe-Institut │Photo : Loredana La Rocca

Littérature contemporaine

Quoi de neuf sur la scène littéraire germanophone ? Notre newsletter vous présente les grands évènements littéraires, les auteur·e·s à découvrir, les nouvelles parutions et les dernières traductions en français.

Vous souhaitez être informé·e·s des nouveautés par mail ? Abonnez-vous à notre newsletter !
S’abonner / se désabonner

Le Prix de la Foire du livre de Leipzig fait partie des prix littéraires les plus prestigieux en Allemagne et récompense chaque année de nouvelles publications de langue allemande dans les catégories fiction, essai et traduction. En 2024, le Prix fête ses vingt ans. Dans la catégorie littérature, il a été décerné à l'écrivaine serbo-autrichienne Barbi Marković pour son livre Minihorror, paru en octobre 2023 chez Residenz Verlag. Cette année, la sélection avait de quoi surprendre avec des auteurs/-trices peu connu·e·s du grand public, et pour la première fois un roman graphique. Les livres en lice avaient tous en commun de mettre le doigt sur de grandes questions existentielles, traitées souvent avec sérieux, et parfois avec humour, comme dans le cas de Barbi Marković.

Nous vous proposons de découvrir la lauréate mais aussi les autres finalistes du Prix, quelques nouveautés et une sélection d’ouvrages traduits récemment en français.

Bonne lecture !


Actualité : Prix de la Foire du livre de Leipzig 2024

Photo de gauche : Barbi Marković se penche sur un pupitre pour prononcer son discours de remerciement. A droite : photo de couverture "Minihorror".

Barbi Marković lors de la remise du Prix de la Foire du livre de Leipzig | © Photo de Barbi Marković (détail) : Leipziger Messe GmbH / Stefan Hoyer

Barbi Marković

Née en Serbie, Barbi Marković a fait des études de langue allemande et travaillé d’abord en tant qu’éditrice. Elle vit à Vienne depuis 2006. En 2009, Barbi Marković a fait sensation avec son roman revisité de Thomas Bernhard, Ausgehen (Suhrkamp). Son roman aux accents autobiographiques Superheldinnen (Residenz Verlag), paru en 2016, a été récompensé par divers prix littéraires, dont le prix littéraire Alpha, le prix Adelbert von Chamisso et le prix Priessnitz. En 2023, elle a reçu le prix littéraire Kunstpreis Berlin. Ses deux derniers livres, Die verschissene Zeit (2021) et Minihorror (2023), sont parus aux éditions Residenz Verlag.

Minihorror
Residenz Verlag, octobre 2023

Dans Minihorror, Barbi Marković raconte l’histoire de Mini et Miki et leurs aventures quotidiennes dans la grande ville. Mini et Miki ne sont pas d'ici, mais ils s'efforcent de se fondre dans la masse et de ne pas commettre d’impair. Malgré cela – ou justement pour cette raison – ils se heurtent constamment à toutes sortes de dangers, de monstres, de catastrophes et de difficultés. Il est question dans ce livre des petits et grands tourments de la classe moyenne, du harcèlement au travail, des vacances ratées et des abîmes qui s’ouvrent parfois dans le quotidien et ne veulent plus se refermer. Ainsi Barbi Marković dévoile l'étrangeté qui réside dans chaque situation, même la plus anodine, l'horreur du quotidien, l'épouvante face à sa propre famille – faisant de l’Homme du capitalisme tardif une véritable caricature de lui-même.
 
Les lauréat·e·s (Prix de la Foire du livre de Leipzig)
Synopsis et biographie (Residenz Verlag)
Critique (SWR Kultur)
Minihorror (Barbi Marković)


Nouveautés

Genossin Kuckuck © Reprodukt Verlag

Genossin Kuckuck

Anke Feuchtenberger, Reprodukt Verlag, septembre 2023
Nominé pour le Prix de la Foire du livre de Leipzig

Le roman raconte le voyage fantastique de Kerstin, confrontée à son passé dans le village fictif de Pritschitanow après avoir manqué les funérailles de sa grand-mère. L'intrigue s'étend des années 1960 aux années 1990, mêlant le politique et les destins individuels, et n’oublie pas de renvoyer des échos à notre société actuelle.

Eigentum © Hanser Verlag

Eigentum

Wolf Haas, Hanser Verlag, septembre 2023
Nominé pour le Prix de la Foire du livre de Leipzig

Avec un humour affectueux et féroce, Wolf Haas raconte l'histoire de sa mère, qui, à presque quatre-vingt-quinze ans, est en train de mourir. Née en 1923, elle a vécu ce que signifie la propriété quand on ne possède rien. Pour elle, dès l'enfance, cela signifiait : être pauvre, travailler, économiser, économiser, économiser…

Auf den Gleisen © Rowohlt Buchverlag

Auf den Gleisen

Inga Machel, Rowohlt Buchverlag, janvier 2024
Nominé pour le Prix de la Foire du livre de Leipzig

Après le suicide de son père, Mario, la vingtaine et sans ressources, quitte sa province brandebourgeoise pour s'installer à Berlin, où il trouve un nouveau foyer. Un jour, il croit reconnaître son père dans un héroïnomane, il s'accroche à lui et commence peu à peu à digérer son propre passé.

Gewässer im Ziplock © Suhrkamp Verlag

Gewässer im Ziplock

Dana Vowinckel, Suhrkamp Verlag, août 2023
Nominé pour le Prix de la Foire du livre de Leipzig

Margarita, quinze ans, vit chez ses grands-parents aux États-Unis et se languit de ses amis et de son père installés Allemagne. Mais le conseil de famille décide qu’il est grand temps qu’elle parte en Israël revoir sa mère, perdue de vue depuis l’enfance. Un voyage qui ravive des blessures anciennes et nouvelles. Au chevet de sa grand-mère mourante, la voilà confrontée à une décision lourde de conséquences.

Das späte Leben © Diogenes Verlag

Das späte Leben

Bernhard Schlink, Diogenes Verlag, décembre 2023

Martin, soixante-seize ans, reçoit un diagnostic médical foudroyant : il ne lui reste plus que quelques mois à vivre. Toute sa vie et son amour appartiennent à sa jeune épouse et à son fils de six ans. Que peut-il encore leur donner, que peut-il leur laisser ? Il lui faudra relever encore des défis pour mourir en paix.

Lichtungen © Klett-Cotta Verlag

Lichtungen

Iris Wolff, Klett-Cotta Verlag, janvier 2024

« Tu aurais dû regarder en arrière, se dit-il, ne serait-ce que pour savoir si elle s'était retournée ». Un lien particulier existe entre Lev et Kato depuis leur enfance. Mais l'ouverture des frontières donne un nouveau cours à leur vie et modifie à jamais leur relation.

Als ich noch unsterblich war © Fischer Verlag

Als ich noch unsterblich war

Christoph Ransmayr, S. Fischer Verlag, mars 2024

Dans son recueil de treize nouvelles, Christoph Ransmayr embarque ses lecteurs/-trices dans un voyage qui les mène de l'Irlande au Transhimalaya, de la région montagneuse de Haute-Autriche au Sri Lanka en proie à la guerre civile, ou encore au Sahara. Le rythme des récits alterne entre le départ vers le vaste monde et le retour vers le familier.

Ich möchte Wein trinken und auf das Ende der Welt warten © Claassen Verlag

Ich möchte Wein trinken und auf das Ende der Welt warten

Slata Roschal, Claassen Verlag, janvier 2024

Une femme qui possède tout ce qui, a priori, fait d’une vie une réussite, est assise dans une chambre d'hôtel et songe à tout quitter : son mari, ses enfants, son existence, peut-être même sa vie entière. Minée par une insatisfaction générale, elle accepte une proposition de traduction qui va tout changer.


Traductions

Dschinns © Mercure de France

Fantômes

Fatma Aydemir, Mercure de France, mars 2024
Traduit par Olivier Mannoni
Titre original : Dschinns

À bientôt 60 ans, Hüseyin réalise enfin son rêve : après une vie de travail acharné dans les usines allemandes, il est devenu propriétaire d’un appartement à Istanbul. Mais le jour de l'emménagement, il décède d'une crise cardiaque. Pour les funérailles, toute la famille fait le voyage. Chacun de ses membres a dans ses bagages ses secrets, ses désirs, ses blessures…

Die Kriegerin © Gallmeister

La guerrière

Helene Bukowski, Gallmeister, février 2024
Traduit par Elisabeth Guillerm
Titre original : Die Kriegerin

Depuis l’enfance, Lisbeth souffre d’une sensibilité aiguë à la douleur des autres. Après une adolescence difficile, elle s’engage dans l’armée, attirée par la discipline et l’anonymat. Elle y rencontre « la guerrière », elle aussi motivée par un instinct d’autodéfense. Une amitié étroite et complexe voit le jour.

L'hôte © R. Laffont

L´hôte

Ariane Koch, R. Laffont, février 2024
Traduit par Benjamin Pécoud
Titre original : Die Aufdrängung

Une jeune femme habite seule dans une maison trop grande pour elle, dans une ville trop petite, nichée au pied d’une montagne pyramidale dont l’ombre plane sur la vallée. Lorsqu’un étranger, ayant pour tout bagage quelques sacs en plastique, vient briser la monotonie de son existence, la jeune femme, fascinée, décide de l’héberger.

Eurotrash © Denoël

Eurotrash

Christian Kracht, Denoël, janvier 2024
Traduit par Corinna Gepner
Titre original : Eurotrash

À contrecœur, Christian rend visite à sa mère grincheuse et alcoolique à Zurich. Au lieu de faire face à ses reproches, il l'invite, à la surprise générale, à faire un road-trip à travers la Suisse. Ce voyage devient l'occasion de se pencher sur sa propre histoire familiale, marquée par la culpabilité et la honte.

Les silences de Dunkelblum © Stock

Les silences de Dunkelblum

Eva Menasse, Stock, mars 2024
Traduit par Françoise Toraille
Titre original : Dunkelblum

Derrière la façade paisible de la petite ville de Dunkelblum se cache l'histoire un terrible secret.  À la fin de l'été 1989, un mystérieux visiteur fait son apparition et des événements étranges ne tardent pas à se produire. Petit à petit, la ville se met à chuchoter et l’Histoire s’invite dans le présent.

L´éclat de rire © Gallimard

L'éclat de rire

Sylvie Schenk, Gallimard, février 2024
Traduit par Olivier le Lay
Titre original : Roman d´amour

Charlotte Moire a écrit un roman sur une histoire d’adultère inspirée de sa propre vie. Face à une intervieweuse insistante, elle nie à plusieurs reprises avoir vécu cette histoire, brouillant les frontières entre la fiction et la réalité au point qu’elle n’arrive plus elle-même à distinguer entre son œuvre et sa propre vie.

Serpents dans le jardin © Ed. Héloïse d´Ormesson

Serpents dans le jardin

Stefanie vor Schulte, Ed. Héloïse d'Ormesson, février 2024
Traduit par Nicolas Véron
Titre original : Schlangen im Garten

Après la mort de Johanne, Adam et ses trois enfants tentent de surmonter leur peine comme ils peuvent. Pour respecter les dernières volontés de la défunte, ils vont devoir faire un choix radical et lui inventer un passé flamboyant, seul remède pour apaiser leur douleur. Un conte onirique sur le deuil et la puissance de l’imagination.

Un zèbre dans la guerre © Métailié

Un zèbre dans la guerre

Vladimir Vertlib, Métailié, février 2024
Traduit par Carole Fily
Titre original : Zebra im Krieg

Paul vit avec sa famille dans une ville d'Europe de l'Est dévastée par la guerre civile. Lorsqu'il se retrouve au chômage, il s'implique de plus en plus dans les débats enragés qui se répandent sur les réseaux sociaux. Un jour, Paul est arrêté par le chef rebelle Lupowitsch, et humilié devant les caméras. Comment peut-il continuer à vivre avec cette honte ?


Pour aller plus loin

Traductions littérature

Vous trouvez ici une liste des traductions de l'allemand parues récemment sur le
marché français ainsi que des traductions à paraître dans les mois à venir.

Onleihe Illustration : Maria Tran Larsen © Goethe-Institut

« Onleihe »

Le Goethe-Institut en France vous propose une bibliothèque virtuelle, « Onleihe ». Ce service vous permet d'emprunter gratuitement des documents numériques en allemand, en les téléchargeant sur votre ordinateur ou votre appareil mobile.

Visual Vidéolitté © Goethe-Institut/Cloé Gantier & Julien Stecken

Vidéolitté

Vidéolitté, c’est la rencontre virtuelle et participative des Instituts Goethe en France. Entretiens, débats et chroniques avec des auteur·e·s et journalistes pour suivre l'actualité littéraire en Allemagne.
 

Visual Audiolitté © Goethe-Institut/Cloé Gantier & Julien Stecken

Audiolitté

Vous n’avez pas pu assister à un de nos débats ou rencontres littéraires au Goethe-Institut de Paris ? Réécoutez-le grâce à Audiolitté !

Rosinenpicker © Goethe-Institut / Illustration : Tobias Schrank

Lire et écouter

Le blog « Rosinenpicker » présente une sélection de  romans, d'ouvrages de non-fiction, de romans graphiques, de récits, de livres audio et de CD de musique, choisis parmi la richesse des nouvelles publications en langue allemande. Chaque semaine une nouvelle recommandation, chaque semaine la chance de découvrir des textes, des images et des voix remarquables.


Contact

Vous avez des questions ou des suggestions concernant cette offre ? N'hésitez pas à nous contacter ! Aurelie.Marquer@goethe.de