La Foire du livre de Leipzig 2026 a eu lieu du 19 au 22 mars 2026 et est considérée comme le rendez-vous central du printemps pour le secteur allemand du livre et des médias. Cette année, elle a battu un record, puisqu’elle a accueilli pour la première fois plus de 300 000 visiteuses et visiteurs sur place.
Le thème « Danube – Sous tension et entre les mondes » était particulièrement au centre de l’attention cette année. La foire n’a donc pas mis en avant un pays invité comme à l’accoutumée, mais une région européenne entière, culturellement diverse. De nombreuses manifestations ont eu lieu sur une scène dédiée, abordant la littérature, la politique et l’histoire des dix pays riverains du Danube.
Un moment fort de l’événement a été la remise du Prix de la Foire du livre de Leipzig, le 19 mars 2026. Ce prix distingue des œuvres remarquables dans les catégories littérature de fiction, essai/non-fiction et traduction, et compte parmi les distinctions les plus prestigieuses du monde littéraire germanophone. Katerina Poladjan a remporté le Prix de Leipzig pour son livre « Goldstrand », Marie-Janine Calic a reçu le prix dans la catégorie essai/non-fiction, et le prix de la traduction a été décerné à Manfred Gmeiner.
Kristine Bilkau lors de la remise du Prix de la Foire du livre de Leipzig 2025 | Photo de Kristine Bilkau : © Leipziger Messe GmbH/ Tom Schulze | Couverture du livre : © Luchterhand
Kristine Bilkau, Luchterhand, mars 2025
Annett, la quarantaine, vit depuis longtemps sur une presqu’île de la mer du Nord. Sa fille, Linn, s’est engagée – avec toute l’énergie de ses 20 ans – comme volontaire dans un projet de reboisement des forêts suédoises et roumaines. Pour Annett, Linn est l’incarnation même de l’espoir, du sens de la vie et de l’avenir. Jusqu’au jour où Linn s’effondre lors d’un congrès : collapsus cardiovasculaire, épuisement. Annett accueille sa fille chez elle pour une semaine, puis deux, puis trois, puis des mois. Écartelée entre la pression de la compétitivité et la quête de sens, Linn semble devoir repartir à zéro. Annett est désemparée face à l’abattement de sa fille et peu à peu des conflits surgissent, entre la mère et la fille, mais aussi entre deux générations. Chacune doit apprendre à comprendre la réalité de l’autre. Un roman subtil sur les grandes questions de notre époque, en particulier celle de la responsabilité des parents dans l’état de notre planète et la recherche de sens des plus jeunes.
Kristine Bilkau, née en 1974, a étudié l’Histoire et la Littérature américaine à Hambourg et à la Nouvelle-Orléans. Son premier roman Die Glücklichen (Luchterhand, 2015) avait déjà été très remarqué par la critique et avait notamment remporté le prix Franz Tumler et le prix de littérature de la ville de Hambourg. Il avait été traduit dans plusieurs langues dont le français sous le titre Les Bienheureux (trad. Dominique Autrand, Fleuve éditions, 2017). Son deuxième roman Nebenan (Luchterhand, 2022, non traduit en français) avait été sélectionné pour le Prix du Livre allemand. Kristine Bilkau vit à Hambourg avec sa famille.
Traductions littérature
Vous trouvez ici une liste des traductions de l'allemand parues récemment sur le
marché français ainsi que des traductions à paraître dans les mois à venir.
Vous avez des questions ou des suggestions concernant cette offre ? N'hésitez pas à nous contacter ! Aurelie.Marquer@goethe.de

