Word Worlds

Colloquy Podcast

Colloquy Series Word Worlds © Pip Adam

Folge 1
Schreiben auf zwei Sprachen

Wie beeinflusst es die Arbeit neuseeländischer Schriftsteller, wenn sie außer Englisch noch eine andere Sprache beherrschen? In der ersten Folge der neuen Podcast-Serie „Colloquy“ sprechen wir mit Schriftstellern, Verlegerinnen und Lesern über die Rolle von „Wortwelten“ in ihrer Arbeit und über die neuseeländische Literatur, die sie lieben.

Folge 2
Wortwelten in der neuseeländischen Literatur

Warum verwenden englischsprachige Schriftstellerinnen und Schriftsteller in ihren Werken auch andere Sprachen? In dieser zweiten Folge der neuen Podcast-Serie „Colloquy“ sprechen wir mit Schriftstellerinnen, Dichtern, Essayistinnen und Verlegern, die englische Bücher lesen, schreiben oder erstellen, in denen Wörter und Sätze aus anderen Sprachen vorkommen…

Folge 3
Das Leben ausserhalb der Muttersprache

Wie ist es, in und mit einer Sprache zu leben, und auf einer anderen zu schreiben? In dieser dritten Folge der Podcast-Serie „Colloquy“ sprechen wir mit neuseeländischen Schriftstellerinnen, Dichtern und Essayisten, die englischsprachige Werke ausserhalb Neuseelands geschrieben haben

Folge 4
Schreiben und Lesen über Grenzen hinweg

In der vierten Folge der neuen Podcast-Serie „Colloquy“ sprechen wir mit Autoren und Dichterinnen, die Werke übersetzen, und mit Autorinnen und Herausgebern, die mit Übersetzern zusammengearbeitet haben