Übersetzungsförderung

Bücherausstellung Übersetzungsförderung © Goethe-Institut

Literatur verbindet Menschen und Kulturen. Übersetzungen erleichtern nicht nur den weltweiten Zugang zu deutschsprachiger Literatur, sondern fördern auch den interkulturellen Dialog. 
Sie machen die Vielfalt und Tiefe der deutschen Literatur einem breiten Publikum zugänglich und tragen zur Verständigung zwischen Kulturen bei.

 

 

Das Goethe-Institut unterstützt die Übersetzung aktueller deutschsprachiger Werke – von Literatur über Sachbücher bis hin zu Kinder- und Jugendbüchern – in andere Sprachen. Seit der Gründung des Programms im Jahr 1974 wurden mit unserer finanziellen Förderung mehr als 7.000 Bücher in 45 Sprachen veröffentlicht.

                                           
Förderbedingungen

  • Wir unterstützen Verlage weltweit, die deutschsprachige Bücher übersetzen.
  • Das Goethe-Institut erstattet einen Anteil der Übersetzungskosten.
  • Das Bewerbungsverfahren erfolgt online über das Goethe-Antragsportal auf Englisch oder Deutsch.
Bewerbungen sind dreimal jährlich jeweils einen Monat lang möglich.

 

Übersetzungsförderungsprogramm

Wir möchten einem internationalen Publikum den Zugang zu deutschsprachiger Gegenwartsliteratur, Sachbüchern und Büchern für Kinder und Jugendliche erleichtern. Unser Förderprogramm hat seit seiner Gründung vor 50 Jahren die Veröffentlichung von rund 7.000 Büchern in 45 Sprachen finanziell unterstützt.
 

Übersetzungsförderung 50 Jahre © Goethe-Institut © Goethe-Institut

Werkstatt für junge Übersetzer*innen

Wir laden junge, talentierte Übersetzer*innen herzlich ein, an unserer Werkstatt teilzunehmen. Unter der Leitung der erfahrenen Mentor*innen bieten wir eine einzigartige Plattform zum fachlichen Austausch, zur Weiterentwicklung Deiner Fähigkeiten und zur Vernetzung mit anderen Sprachbegeisterten.

Übersetzerwerkstatt © Goethe-Institut © Goethe-Institut

Folgen Sie uns