En danse-performance med flere dansere Foto: Martin Wälde

Oplev kultur

Vi støtter den kulturelle udveksling mellem Tyskland og Danmark. Vi initierer filmrækker, udstillinger, koncerter, seminarer og festivaler, som fokuserer på den fælles kunstneriske skabelsesproces, modtagelse og refleksion.

Fokus

Berlin von oben mit Fernsehturm und Spree, Schriftzug Quiz mit drei Fragezeichen © Canva

Deutschlandquiz

Fünf Mal Quiz-Spaß: Finde mehr über deutsche Regionen, deutsche Musik, deutsche Literatur, deutsche Kulturerlebnisse, deutsche Unternehmen und über dich selbst heraus. Unser Deutschlandquiz zeigt dir, was am besten zu dir passt.

Nærbillede af en saxofon © Getty Images

Musik

Her finder du mere information om nye tendenser på den tyske musikscene, Goethe-Instituttets musikprojekter og arrangementer.

Teaterskuespiller med bar overkrop © Judith Buss

Teater & performance
Tysk scenekunst

I 2019 sætter magasinet iscene.dk i samarbejde med Goethe-Instituttet fokus på den aktuelle, radikale, provokerende, kunstnerisk nyskabende og vedkommende scenekunst scenekunst fra Tyskland.

Bauhaus-skrift på en facade © adobe.stock

Jubilæum
100 år med Bauhaus

I året 1919 grundlagde Walter Gropius Bauhaus – og dermed revolutionerede han ikke bare arkitektur og design, men også selve måden at tænke arkitektur og design på. Hvilken betydning har Bauhaus i dag? Og hvad bør alle vide om den tyske designskole? Vi svarer på de vigtigste spørgsmål til 100-års jubilæet.

Illustration med forskellige figurer: Mand med guitar, mand på café, mennesker ved poolen Illustration: Tobias Schrank © Goethe-Institut

Erbstücke
Europæiske historier

I anledning af det europæiske år for kulturarv er der blevet samlet hverdagsting og kulturskatte, som stammer fra udvekslingen mellem de europæiske lande – europæiske ”arvestykker”. Goethe-Institut Dänemark fortæller historien om legoklodser og kolonihaver.

Podcast

Projekter

Illustration på orange baggrund. Et hoved, som er halvt robot og halt menneske. © Goethe-Institut. Illustration: EL BOUM

Kunstig intelligens, bias, oversættelse
Artificially Correct

Hvordan opstår bias i oversættelse og hvad kan vi gøre ved den? Projektet Artificially Correct skaber et netværk for oversættere, aktivister og KI-eksperter for at finde løsninger på problemet med bias i oversættelser i forbindelse med kunstig intelligens.

Collage bestående af forskellige fotos af himmel, skyer og landskab © Goethe-Institut/LABLAB

Kunst og videnskab
Weather Glass or Crystal Ball?

I dette internationale projekt visualiserer Goethe-Institutterne i Glasgow, København, Oslo og Stockholm vejrdata ved hjælp af kunstig intelligens. Aktuelle meteorologiske observationsdata fra de forskellige byer bliver sat i relation til historiske vejrdata og den lokale byudvikling. Formålet er at undersøge, hvordan klimaet har præget regionerne og de mennesker, som bor der. Natur og kultur ses her ikke som modsætninger, det handler derimod om at finde et æstetisk sprog for vejret, som formår at røre og bevæge menneskene.
 

Freiraum logo Logo: Goethe-Institut/ Benjamin Bergner

Europa
Freiraum

Projektet Freiraum undersøger, hvordan det står til med friheden i de europæiske byer. Hvilke problemer bliver synlige?

Tegneserietegninger af en menneskemængde med bannere: It's never too late to give up your prejudices. © Mia Mottelson

Comics
Picture Politics

Comics Confronting Otherness - Tegnere og illustratorer tager stilling til frygt og fordomme, til populisme og højreradikalisme, til terrorisme og flygtningekrise.

Vores residensophold

Top