Autorengespräch Terézia Mora & Madame Nielsen

Fotografie von Terézia Mora © Peter von Felbert

Di, 21.05.2019

17:00 Uhr

Politikens Boghal

Die preisgekrönte ungarisch-deutsche Autorin Terézia Mora kommt nach Kopenhagen: Am Dienstag, dem 21. Mai um 17:00 spricht sie zusammen mit der Autorin und Performancekünstlerin Madame Nielsen über ihren Roman Alle Tage, der am selben Tag in der dänischen Übersetzung von Dorthe Seifert im Verlag Palomar erscheint.
 
In einem Park in einer westeuropäischen Großstadt finden zwei Frauen einen halbtoten Mann in einem Trenchcoat. Der Mann hängt kopfüber von einem Klettergerüst. Es ist Abel Nema. Ein Sprachgenie sei er, heißt es, und das er 10 Sprachen beherrsche. Doch was nützt ihm das, wenn er nicht in der Lage, ist mit anderen Menschen zu kommunizieren? Abel Nema ist ein ”teszetosza”, ein Mensch, der sich nervös durch das Leben bewegt und nie dort ankommt, wo er hin will. Auf solche Persönlichkeiten hat sich die großartige ungarisch-deutsche Autorin Terézia Mora spezialisiert und man trifft sie in nahezu all ihren Erzählungen.
 
Terézia Mora wurde 1971 in Sopron, Ungarn geboren. Seit 1990 lebt sie in Berlin, wo sie zur Drehbuchautorin ausgebildet wurde. Ihr literarisches Debüt hatte sie 1999, seither sind mehrere Romane und Erzählungen erschienen, darunter Alle Tage (2004), Das Ungeheuer (2013, Gewinner des Deutschen Buchpreises) und Die Liebe unter Aliens (2016). 2018 wurde sie mit dem Georg-Büchner-Preis ausgezeichnet, dem wichtigsten deutschen Literaturpreis, der von der Deutschen Akademie für Sprache und Dichtung verliehen wird. “In ihren Romanen und Erzählungen widmet sich Terézia Mora Außenseitern und Heimatlosen, prekären Existenzen und Menschen auf der Suche und trifft damit schmerzlich den Nerv unserer Zeit“, heißt es in der Begründung der Jury. Terézia Mora ist ebenfalls für ihre Übersetzungen bekannt, unter anderem des ungarischen Autors Péter Esterházy. 
 
Madame Nielsen ist eine dänische Autorin und Performancekünstlerin. Ihr erster Roman Den endeløse sommer erschien 2014, seither sind Det højeste væsen, Invasionen und zuletzt The Monster erschienen. Wie Terézia Mora ist auch Madame Nielen Übersetzerin und hat unter anderem Werke von Christian Kracht, Peter Handke und Heiner Müller ins Dänische übersetzt. Über Alle dage sagt sie, „dass in unserer Zeit selten so gute Bücher geschrieben werden wie dieses.“
 
Alle dage, übersetzt von Dorthe Seifert, erscheint im Palomar Verlag am 21. Mai.
 

Zurück