Eve Sooneste
© Eve Sooneste
Eve Sooneste on õppinud Tallinna Ülikoolis eesti keelt ja kirjandust. Saksa keelest tõlkimisega tegelenud alates keskkooli lõpuklassist. Vabakutseline tõlkija aastast 1999. Eelistab tõlkida ilukirjandust, sealhulgas ka lastekirjandust, aga igal aastal ilmub tema tõlgituna ka vähemalt üks populaarteaduslik raamat. Vabal ajal tegeleb eestikeelse Vikipeediaga: toimetab ja täiendab artikleid saksakeelsete kirjanike kohta.
Valik tõlgitud teoseid
-
Emadepäev
Tänapäev, Tallinn, 2023 -
Hauakaevaja raamat
Ühinenud Ajakirjad, Tallinn, 2022 -
Kannatlikud puud
Tänapäev, Tallinn, 2022 -
Olen veel olemas
Ühinenud Ajakirjad, Tallinn, 2022 -
Kühnil on pahandus
Ühinenud Ajakirjad, Tallinn, 2022 -
Penelop ja imesinine öö
Karrup, Tallinn, 2022 -
Elavad ja surnud
Tänapäev, Tallinn, 2021 -
Kühnil on tegemist
Ühinenud Ajakirjad, Tallinn, 2021 -
Metsas
Tänapäev, Tallinn, 2021 -
Mägede maailm
Koolibri, Tallinn, 2021 -
Looduse salajane võrgustik
Tänapäev, Tallinn, 2020 -
Draakoni valgus
Karrup, Tallinn, 2020 -
189
Koolibri, Tallinn, 2020 -
Soovideta õnnetu
Tänapäev, Tallinn, 2020 -
Draakoni ärkamine
Karrup, Tallinn, 2019 -
Kuri hunt
Tänapäev, Tallinn, 2019 -
Posse Kõvamees ja tema päris kaalukas sõber
Koolibri, Tallinn, 2019 -
Penelop ja tulipunane ime
Karrup, Tallinn, 2018 -
Talvekartulikneedlid
Tänapäev, Tallinn, 2018 -
Loomade hingeelu
Tänapäev, Tallinn, 2017 -
Metsa kasutusõpetus
Tänapäev, Tallinn, 2017 -
Kes külvab tuult
Tänapäev, Tallinn, 2016 -
Lumivalgeke peab surema
Tänapäev, Tallinn, 2016 -
Kaelkirjaku kael
Tänapäev, Tallinn, 2012 -
Varaste isand
Tiritamm, Tallinn, 2006 -
Kangelased nagu meie
Tänapäev, Tallinn, 2004 -
Peremees ja koer
Perioodika, Tallinn, 2003 -
Marsimuusika
Tänapäev, Tallinn, 2002 -
Doktor Murke kogutud vaikimine ja teisi satiire
Perioodika, Tallinn, 2001 -
Lendkoerad
Tänapäev, Tallinn, 2001