“Frei, fair und lebendig – Die Macht der Commons“
Buchpräsentation und Diskussionsrunde|Präsentation der griechischen Übersetzung des Buches von Silke Helfrich und David Bollier
- Sprache Griechisch
- Preis Kostenlose Teilnahme
- Teil der Reihe: 19. Internationale Buchmesse Thessaloniki
Das Goethe-Institut Thessaloniki und die Heinrich-Böll-Stiftung, Büro Thessaloniki, präsentieren in Zusammenarbeit mit dem Nefeli-Verlag „Frei, fair und lebendig – Die Macht der Commons” von Silke Helfrich und David Bollier.
Das Buch ist in Griechenland unter dem Titel „Ελεύθερα, δίκαια και ζωντανά. Η ανατρεπτική δύναμη των Κοινών“ im Nefeli-Verlag erschienen.
Durch Commoning können „Lebensmittel angebaut und verteilt, Wälder geschützt, Wohnraum geschaffen, Menschen gepflegt, Traktoren entworfen, Schulbücher verfasst, gemeinwohlorientierte Kreditsysteme geschaffen“ werden und vieles mehr.
Die Übersetzung des Buches ist selbst Praxis der Commons: sie wurde mit einem Team von Aktivist*innen und Übersetzer*innen im Kollektiv erstellt. Über das Buch und seine Entstehungsgeschichte sowie über die transformative Kraft der Commons sprechen Alex Pazaitis von P2PLab, die Aktivistin und Co-Übersetzerin Aliki Kosyfologou, und Periklis Douvitsas vom Verlag Nefeli. Die Diskussion wird von der Journalistin, Evgenia Chatzigeorgiou moderiert.
Sprachen: Griechisch
Referent*innen:
Periklis Douvitsas
Verleger des Verlagshauses „Nefeli“ und Eigentümer der Platform “Fairead“
Aliki Kosyfologou
Doktorin der Politikwissenschaft und Soziologie, Mitglied des Übersetzungsteams
Alex Pazaitis
Forscher, Tallinn University of Technology, Mitglied des P2P Lab
Moderation: Evgenia Chatzigeorgiou, Journalistin
Veranstalter: Goethe-Institut Thessaloniki, Heinrich-Böll-Stiftung, Büro Thessaloniki, Nefeli Verlag
Das Buch ist in Griechenland unter dem Titel „Ελεύθερα, δίκαια και ζωντανά. Η ανατρεπτική δύναμη των Κοινών“ im Nefeli-Verlag erschienen.
Durch Commoning können „Lebensmittel angebaut und verteilt, Wälder geschützt, Wohnraum geschaffen, Menschen gepflegt, Traktoren entworfen, Schulbücher verfasst, gemeinwohlorientierte Kreditsysteme geschaffen“ werden und vieles mehr.
Die Übersetzung des Buches ist selbst Praxis der Commons: sie wurde mit einem Team von Aktivist*innen und Übersetzer*innen im Kollektiv erstellt. Über das Buch und seine Entstehungsgeschichte sowie über die transformative Kraft der Commons sprechen Alex Pazaitis von P2PLab, die Aktivistin und Co-Übersetzerin Aliki Kosyfologou, und Periklis Douvitsas vom Verlag Nefeli. Die Diskussion wird von der Journalistin, Evgenia Chatzigeorgiou moderiert.
Sprachen: Griechisch
Referent*innen:
Periklis Douvitsas
Verleger des Verlagshauses „Nefeli“ und Eigentümer der Platform “Fairead“
Aliki Kosyfologou
Doktorin der Politikwissenschaft und Soziologie, Mitglied des Übersetzungsteams
Alex Pazaitis
Forscher, Tallinn University of Technology, Mitglied des P2P Lab
Moderation: Evgenia Chatzigeorgiou, Journalistin
Veranstalter: Goethe-Institut Thessaloniki, Heinrich-Böll-Stiftung, Büro Thessaloniki, Nefeli Verlag