Salon-Treffen digital: Kooperation Bibliothek und Sprache
„Broken German" – Über das Ankommen in der deutschen Sprache
Mit Tomer Gardi, Mati Shemoelof und Andreas Zürn
Tomer Gardi sagt in einem Interview in der Welt: "Ich glaube, mein Deutsch ist sehr mündlich, weil ich die Sprache vom Hören und Sprechen gelernt habe und nicht vom Lesen und Schreiben." Außerdem meint er „Realismus schreiben nur Menschen mit einem festen Wohnsitz und einer Aufenthaltserlaubnis“. Sein Roman „Broken German“ ist ein Plädoyer für die Sprachenvielfalt innerhalb einer Sprache, für Regelübertretung und für das nicht Normierte.
Mati Shemoelof lebt seit 2013 in Berlin. Im Deutschlandfunk Kultur meint er: „Vielen Israelis fehlt die Erfahrung, außerhalb der eigenen Sprache zu leben, eine Minderheit zu sein, in einer fremden Sprache zu schreiben – und wenn es dann zur Kunst kommt – meine Verleger in Israel haben weder meine Gefühle noch meine Sprache verstanden – warum ich gleichzeitig deutsche, englische und hebräische Wörter benutze.“ (Deutschlandfunk Kultur, Beitrag vom 07.02.2020)
Wir bringen die beiden Autoren zusammen und Andreas Zürn diskutiert mit ihnen über die Schwierigkeit des "Ankommens in der deutschen Sprache " und der Identitätsfindung, wenn man außerhalb der Muttersprache als Dichter und Schriftsteller tätig ist.
Der neue Roman "Eine runde Sache" wird im Herbst 2021 erscheinen.
Moderation: Andreas Zürn (Leiter der Sprachabteilung Goethe-Institut Israel)
Bitte hier zum Zoom-Event
registrieren!
In unserer Onleihe ausleihbar:
Ab 22.02.2021: Broken German, von Tomer Gadi
Ab 18.02.2021: Sonst kriegen Sie Ihr Geld zurück, von Tomer Gadi
Details
Online
Sprache: Deutsch
Preis: Eintritt frei